LC·Dict

all over again

숙어B1
/ˌɔːl ˌoʊvər əˈɡen//ˌɔːl ˌəʊvər əˈɡen/

처음부터 다시, 또다시 반복해서

phrase

  1. 1

    처음부터 다시, 다시 한 번무언가를 처음부터 다시 하거나 같은 일을 다시 한 번 겪는다는 뜻B1

    again from the beginning, or in the same way as before

    • The file was deleted, so I had to write the report all over again.

      파일이 삭제되어서 나는 보고서를 처음부터 다시 써야 했다.

    • When she heard the song, she felt like she was living that summer all over again.

      그 노래를 들었을 때, 그녀는 그 여름을 다시 겪는 듯한 기분이 들었다.

뉘앙스 · 쓰임

again은 단순히 ‘다시’라는 뜻이지만, all over again은 ‘처음부터 전 과정을 다시’ 또는 ‘같은 일을 통째로 반복’한다는 느낌이 더 강합니다. once more는 조금 더 중립적이거나 격식 있는 느낌이고, from scratch는 ‘아무것도 없는 상태에서 새로’라는 의미가 더 강조됩니다.

보통 동사 뒤나 문장 끝에 와서 쓰입니다. ‘repeat all over again’은 의미가 겹쳐 다소 장황하게 들릴 수 있으므로, 보통 ‘do it all over again’, ‘start all over again’처럼 씁니다. 부정적인 상황에서 많이 쓰이지만, 반드시 부정적인 뜻만 있는 것은 아닙니다.

유의어 뉘앙스 비교

from the beginning
‘처음부터’라는 의미를 직접적으로 나타내며, 반복의 감정적 뉘앙스는 덜합니다.
once again
‘다시 한 번’이라는 뜻으로 더 일반적이며, 반드시 처음부터 다시 한다는 뜻은 아닙니다.
from scratch
기존의 것을 활용하지 않고 완전히 새로 시작한다는 의미가 더 강합니다.

반의어

continue
처음부터 다시 하지 않고 하던 것을 계속한다는 뜻입니다.
pick up where one left off
중단했던 지점부터 이어서 한다는 뜻으로, all over again과 반대되는 상황에 가깝습니다.

어원 · 암기 팁

[English]all over는 ‘전체에 걸쳐’ 또는 ‘완전히’라는 뜻이고, again은 ‘다시’라는 뜻입니다. 두 표현이 결합하여 ‘전체 과정을 다시’라는 의미로 굳어진 표현입니다.

💡 all은 ‘전부’, over는 ‘처음부터 끝까지 덮듯이’, again은 ‘다시’라고 생각하면 ‘전 과정을 다시’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.