LC·Dict

answer the call of nature은(는) nature callstense_variation이기도 합니다.

Answer the call of nature

숙어B2
US/ˈæn.sɚ ðə ˌkɑːl əv ˈneɪ.tʃɚ/UK/ˈɑːn.sə ðə ˌkɔːl əv ˈneɪ.tʃə/

화장실에 가다, 특히 소변이나 대변을 보다

phrase

  1. 1

    소변이나 대변을 보기 위해 화장실에 가다B2

    to go to the toilet in order to urinate or defecate

    • Excuse me for a moment; I need to answer the call of nature.

      잠깐 실례할게요. 화장실에 좀 다녀와야겠습니다.

    • During the long hike, the children kept asking to stop so they could answer the call of nature.

      긴 하이킹 중에 아이들은 화장실에 갈 수 있도록 계속 멈추자고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘go to the bathroom/restroom’보다 더 완곡하고 약간 문어적이거나 유머러스합니다. ‘pee’나 ‘poop’은 훨씬 직접적이고 구어적이며, ‘relieve oneself’는 비슷하게 완곡하지만 더 격식 있거나 딱딱하게 들릴 수 있습니다.

공식적인 발표나 매우 진지한 상황에서는 다소 우스꽝스럽게 들릴 수 있으므로 ‘use the restroom’ 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 미국식 영어에서는 ‘go to the bathroom/restroom’이 흔하고, 영국식 영어에서는 ‘go to the toilet/loo’도 자주 씁니다. 사람에게만 쓰는 것이 일반적이지만, 반려동물에 대해 농담처럼 쓸 수도 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

go to the bathroom
가장 일반적이고 자연스러운 일상 표현으로, 미국식 영어에서 특히 흔합니다.
use the restroom
더 공손하고 공적인 상황에 적합한 표현입니다.
relieve oneself
비슷하게 완곡하지만 더 격식 있거나 문어적으로 들립니다.
go to the toilet
의미가 직접적이며 영국식 영어에서 매우 일반적입니다.

반의어

hold it
화장실에 가고 싶은 것을 참는다는 뜻의 구어적 표현입니다.
wait
생리적 욕구를 바로 해결하지 않고 기다린다는 일반적인 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘call of nature’는 몸이 자연스럽게 보내는 생리적 신호를 ‘자연의 부름’에 비유한 표현입니다. 여기에 ‘answer’가 붙어 그 부름에 응답한다, 즉 화장실에 간다는 완곡한 의미가 되었습니다.

💡 몸이 ‘자연의 부름’을 보낸다고 상상하면, 그 부름에 ‘응답(answer)’하는 것이 곧 화장실에 가는 것이라고 기억할 수 있습니다.