LC·Dict

any the wiser

숙어C1
US/ˌeni ðə ˈwaɪzɚ/UK/ˌeni ðə ˈwaɪzə/

무언가를 듣거나 겪은 뒤에도 더 잘 알거나 눈치채지 못한 상태

phrase

  1. 1

    더 잘 아는, 더 이해하는설명이나 정보를 들은 뒤에 더 잘 이해하거나 알게 된 상태; 주로 부정문에서 ‘여전히 모르다/이해하지 못하다’라는 뜻C1

    having gained more knowledge or understanding after being told or shown something, especially used negatively to mean that someone still does not understand

    • I read the instructions twice, but I was none the wiser.

      설명서를 두 번 읽었지만, 나는 여전히 이해가 되지 않았다.

    • After his long explanation, are you any the wiser?

      그의 긴 설명을 듣고 나서 좀 더 이해가 됐어?

  2. 2

    눈치챈, 알아차린어떤 일이 있었는지 알아차리거나 들키게 된 상태; 주로 부정문에서 ‘아무도 눈치채지 못하다/들키지 않다’라는 뜻C1

    having noticed or discovered what has happened, especially used negatively to mean that nobody notices or finds out

    • Put the vase back exactly where it was, and no one will be any the wiser.

      꽃병을 원래 있던 자리에 정확히 다시 놓으면 아무도 눈치채지 못할 거야.

    • She fixed the error before the report went out, so the client was none the wiser.

      그녀가 보고서가 나가기 전에 오류를 고쳐서 고객은 전혀 알아차리지 못했다.

    유의어find out, notice

    반의어be aware, catch on

뉘앙스 · 쓰임

understand와 비슷하게 ‘이해하다’의 의미로 쓰일 수 있지만, any the wiser는 어떤 설명·경험·정보를 받은 뒤에도 지식이나 이해가 실제로 늘었는지를 평가하는 뉘앙스가 강합니다. find out은 ‘알아내다’에 초점이 있고, notice는 ‘눈치채다’에 초점이 있는 반면, no one will be any the wiser는 ‘아무도 알아차리거나 문제 삼을 만큼 알게 되지 않을 것’이라는 관용적인 느낌이 있습니다.

단독 긍정문에서는 드물고, 주로 Are you any the wiser?, I’m none the wiser, No one will be any the wiser처럼 의문문·부정문·조건문에서 씁니다. the를 빼고 any wiser라고도 할 수 있지만, 관용구로는 any the wiser / none the wiser 형태가 매우 흔합니다. 사람을 속이거나 숨기는 상황에서 no one will be any the wiser라고 하면 문맥에 따라 약간 장난스럽거나 부정직한 느낌이 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

understand better
더 직접적이고 일반적인 표현으로, 관용적인 느낌은 약하다.
be clearer about something
상황이나 생각이 더 분명해졌다는 의미에 가깝고, 부정문 관용구의 맛은 덜하다.
find out
무언가를 알아내거나 발각한다는 의미가 더 직접적이다.
notice
눈으로 보거나 감각적으로 알아차리는 데 초점이 있다.

반의어

be confused
이해하지 못해 혼란스러운 상태를 직접적으로 말한다.
be in the dark
정보를 전혀 모르고 있다는 뜻으로, 설명을 들은 후에도 모른다는 뉘앙스는 문맥에 따라 달라진다.
be aware
상황을 알고 있거나 의식하고 있다는 일반적인 표현이다.
catch on
특히 숨겨진 사실이나 농담 등을 알아차리기 시작한다는 구어적 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]wiser는 wise의 비교급으로, ‘더 현명한/더 잘 아는’이라는 뜻입니다. any the wiser에서 the는 비교급 앞에 쓰여 ‘그만큼 더’라는 의미를 더하는 오래된 영어식 구조의 흔적입니다. 따라서 직역하면 ‘조금이라도 그만큼 더 잘 알게 된’이라는 뜻이 되며, 오늘날에는 주로 부정문에서 관용적으로 굳어졌습니다.

💡 설명을 들었는데도 ‘wise’해지지 않았다, 즉 더 똑똑해지거나 더 알게 되지 않았다고 기억하면 쉽습니다. none the wiser는 ‘아는 것이 0만큼도 늘지 않았다’로 떠올리세요.