LC·Dict

a·ra·ba

C2rare
US/əˈrɑːbə/UK드물게 쓰임

터키 등지에서 쓰이던 마차나 짐수레를 가리키는 드문 영어 단어

noun명사

  1. 1

    아라바, 짐마차터키 및 인근 지역에서 쓰이던 수레, 짐마차, 또는 마차C2historical

    a cart, wagon, or carriage of a type used in Turkey and nearby regions

    • The museum displays an old araba used on Anatolian roads.

      그 박물관은 아나톨리아 도로에서 쓰이던 오래된 아라바 수레를 전시한다.

    • Travellers once crossed the plains in a covered araba.

      여행자들은 한때 덮개가 있는 아라바 마차를 타고 평원을 건넜다.

    유의어cart, wagon, carriage

뉘앙스 · 쓰임

cart나 wagon은 일반적인 ‘수레, 짐마차’를 뜻하는 보통 영어이고, carriage는 사람을 태우는 ‘마차’의 느낌이 더 강합니다. araba는 특정 지역적·역사적 배경을 가진 외래어라서 훨씬 드물고 이국적인 느낌을 줍니다.

현대 영어 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 터키어 단어라고 해서 영어에서 ‘자동차’라는 뜻으로 쓰면 부자연스럽습니다. 일반적인 상황에서는 cart, wagon, carriage, car 등을 문맥에 맞게 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cart
가장 일반적인 ‘수레’라는 뜻으로, 특정 지역적 느낌은 없다.
wagon
짐이나 사람을 싣는 큰 수레를 가리키며, araba보다 훨씬 흔하다.
carriage
사람이 타는 마차의 의미가 강하며, 더 일반적이고 역사적 문맥에서도 자주 쓰인다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a covered araba덮개가 있는 아라바 마차
  • an old araba오래된 아라바 수레
  • an ox-drawn araba소가 끄는 아라바 수레

verb+prep+noun

  • travel by araba아라바 마차로 이동하다

어원 · 암기 팁

[Turkish]터키어 araba에서 들어온 말로, 원래 수레나 마차를 뜻합니다. 영어에서는 터키 및 주변 지역의 전통적 수레나 마차를 가리키는 드문 외래어로 쓰입니다.

영어 내부에서 나뉘는 접두사나 접미사가 없는 단일 차용어입니다.

💡 터키어에서 온 ‘아라바’라는 외래어로 기억하고, 영어에서는 현대식 car가 아니라 역사적 cart나 carriage에 가깝다고 연결하면 좋습니다.