LC·Dict

Are the Kennedys gun-shy?

숙어C1
/ɑr ðə ˈkɛnədiz ˈɡʌnˌʃaɪ//ɑː ðə ˈkenədiz ˈɡʌnˌʃaɪ/

케네디가(또는 어떤 사람들이) 과거의 나쁜 경험 때문에 조심스러워하는가?

phrase

  1. 1

    몸을 사리는가, 조심스러운가이전에 겪은 실패, 비판, 충격적인 경험 때문에 어떤 행동이나 결정을 꺼리거나 지나치게 조심스러운지 묻는 표현.C1

    Used to ask whether someone is hesitant, nervous, or overly cautious because of a previous bad experience.

    • After losing the last election, are the Kennedys gun-shy about running another campaign?

      지난 선거에서 패배한 뒤, 케네디 가족은 또 다른 선거 운동에 나서는 것을 꺼리는 걸까?

    • The investors seem gun-shy after the market crash.

      시장 붕괴 이후 투자자들은 위축되어 조심스러워 보인다.

뉘앙스 · 쓰임

“cautious”는 단순히 신중하다는 중립적 표현이지만, “gun-shy”는 과거의 충격이나 실패 때문에 움츠러든 느낌이 더 강합니다. “afraid”는 일반적인 두려움이고, “gun-shy”는 특정 경험 이후 다시 시도하기를 꺼리는 뉘앙스가 있습니다.

표준적인 고정 관용구는 “be gun-shy”이며, “Are the Kennedys gun-shy?”는 그 관용 표현을 특정 주어에 적용한 문장입니다. Kennedy 가족을 실제로 가리킬 때는 미국 정치사의 암살 사건을 떠올리게 할 수 있으므로 농담이나 제목으로 쓸 경우 특히 조심해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

hesitant
망설인다는 일반적인 뜻으로, 과거의 상처나 충격이 원인이라는 뉘앙스는 약합니다.
wary
위험을 경계한다는 뜻이 강하며, 반드시 이전 경험 때문에 겁을 먹었다는 의미는 아닙니다.
once bitten, twice shy
한 번 당하면 다음에는 조심한다는 속담으로, “gun-shy”보다 더 격언적인 표현입니다.

반의어

confident
두려움 없이 자신감 있는 상태를 뜻합니다.
bold
위험을 감수하고 대담하게 행동하는 뉘앙스가 강합니다.
unfazed
나쁜 경험이나 어려움에도 동요하지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“Gun-shy”는 원래 사냥개나 말이 총소리에 놀라 겁을 먹는 상태를 가리키는 말이었습니다. 이후 비유적으로 확장되어, 어떤 사람이 이전의 나쁜 경험 때문에 다시 시도하기를 꺼리는 상태를 뜻하게 되었습니다. “Kennedys”는 이 표현의 유래가 아니라 문장의 특정 주어입니다.

💡 총소리에 놀란 개가 다음번에는 총만 봐도 움츠러드는 모습을 떠올리면, “gun-shy”가 ‘이전 경험 때문에 조심스러운’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.

Are the Kennedys gun-shy? 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전