LC·Dict

around the clock

숙어B2
/əˌraʊnd ðə ˈklɑːk//əˌraʊnd ðə ˈklɒk/보통

하루 24시간 내내, 쉬지 않고

phrase

  1. 1

    24시간 내내, 밤낮없이하루 24시간 내내 계속해서; 밤낮없이 쉬지 않고B2

    continuously throughout the day and night; without stopping

    • Doctors worked around the clock to save the injured patients.

      의사들은 부상자들을 살리기 위해 밤낮없이 일했다.

    • The company offers customer support around the clock.

      그 회사는 24시간 내내 고객 지원을 제공한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘24/7’은 더 구어적이고 현대적인 느낌이 강하며, 서비스가 항상 가능하다는 뜻으로 자주 씁니다. ‘day and night’은 밤낮으로 열심히 한다는 느낌이 더 강할 수 있습니다. ‘nonstop’은 멈추지 않는다는 의미가 중심이고, 반드시 24시간 전체를 뜻하지는 않을 수 있습니다. ‘around the clock’은 비교적 중립적이고 공식·비공식 상황 모두에서 자연스럽습니다.

표준 표현은 반드시 관사 ‘the’를 넣은 ‘around the clock’입니다. 사용자가 제시한 ‘around clock’은 자연스럽지 않습니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 ‘around-the-clock service’ 또는 ‘round-the-clock service’처럼 하이픈을 쓰는 것이 일반적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

24/7
더 구어적이고 현대적인 표현으로, 특히 서비스나 이용 가능 시간을 말할 때 자주 씁니다.
day and night
밤낮으로 노력하거나 일한다는 느낌이 강하며, 감정적 강조가 더 있을 수 있습니다.
nonstop
멈추지 않는다는 뜻이지만, 반드시 24시간 전체를 의미하지는 않을 수 있습니다.

반의어

during business hours
정해진 업무 시간 동안만이라는 뜻으로, 24시간 운영의 반대 의미입니다.
from nine to five
일반적인 사무직 근무 시간만을 가리키며, 밤낮없이 계속된다는 뜻과 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]시계의 바늘이 하루 동안 한 바퀴 또는 여러 바퀴 도는 이미지에서 나온 표현입니다. ‘시계가 도는 내내’라는 발상에서 ‘하루 종일, 밤낮없이’라는 의미로 굳어졌습니다.

💡 시계 바늘이 한 바퀴 돌아도 일이 계속된다고 생각하면 ‘around the clock = 24시간 내내’로 기억하기 쉽습니다.