LC·Dict

ar·ti·cled

C1technical
US/ˈɑːr.t̬ɪ.kəld/UK/ˈɑː.tɪ.kəld/드물게 쓰임

주로 영국식 법률·전문직 용어로, 정식 수습 계약을 맺은

adjective형용사

  1. 1

    수습 계약을 맺은법률·회계 등 전문직 수습생이 정식 수습 계약에 따라 일하는C1legal

    bound by a formal contract of apprenticeship or professional training, especially in law or accountancy

    • She worked as an articled clerk before qualifying as a solicitor.

      그녀는 사무변호사 자격을 얻기 전에 계약 수습 사무원으로 일했다.

    • He was articled to a small accounting firm in Manchester.

      그는 맨체스터의 작은 회계 법인에서 정식 수습 계약을 맺고 일했다.

    유의어apprenticed, indentured

    반의어qualified

뉘앙스 · 쓰임

apprenticed는 일반적인 ‘견습의’라는 뜻이고, articled는 articles라는 정식 계약 문서에 묶인 전문직 수습이라는 더 법률적·제도적인 뉘앙스가 있습니다. trainee는 현대적이고 넓은 표현이며, articled는 더 전문적이고 다소 오래된 느낌이 납니다.

기사(article)에 실렸다는 뜻으로 보통 쓰지 않습니다. ‘기사로 다뤄진’은 covered in an article, featured in an article 등으로 표현합니다. articled clerk는 사람 전체를 가리키는 명사구이지, articled 단독이 일반적인 ‘법조 수습생’이라는 명사는 아닙니다.

유의어 뉘앙스 비교

apprenticed
더 일반적인 ‘견습 중인’이라는 뜻으로, 법률적 계약의 뉘앙스는 약합니다.
indentured
계약으로 묶였다는 뜻이 강하지만, 더 역사적이거나 형식적인 느낌이 납니다.

반의어

qualified
수습 계약 단계가 아니라 정식 자격을 갖춘 상태를 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • articled clerk정식 수습 계약을 맺은 법률·회계 사무원
  • articled assistant정식 수습 계약을 맺은 보조 직원

be+adj+prep+noun

  • be articled to a firm회사·법인에 정식 수습 계약으로 소속되다

어원 · 암기 팁

[Old French/Latin]영어 article의 동사형에서 나온 과거분사·형용사입니다. article은 고대 프랑스어 article을 거쳐 라틴어 articulus에서 왔으며, 원래는 ‘작은 마디, 구분된 항목’이라는 뜻이었습니다.

article + -ed: ‘계약 조항에 넣다, 정식 계약으로 묶다’라는 동사 article에 과거분사 어미 -ed가 붙은 형태

💡 수습 계약서의 여러 ‘조항’이 article이라고 생각하면, articled는 그 조항들에 의해 정식으로 묶인 상태로 기억할 수 있습니다.