as far as one is concerned
숙어B2누구의 입장이나 의견으로는; 누구에게 관한 한
phrase
- 1
…의 생각으로는, …가 보기에는 — 누구의 의견이나 판단으로는; 누구의 입장에서 보면B2
used to say what someone thinks or feels about something
As far as I’m concerned, the meeting was a waste of time.
내 생각에는 그 회의는 시간 낭비였다.
As far as she’s concerned, the matter is closed.
그녀 입장에서는 그 일은 이미 끝난 문제다.
- 2
…에 관한 한, …에게는 — 누구에게 관련되거나 영향을 미치는 범위에서는; 누구에 관한 한B2
used to refer to the way a matter relates to or affects a particular person
As far as the customers are concerned, the new system is much easier to use.
고객들에게 관한 한, 새 시스템은 훨씬 사용하기 쉽다.
The delay is not a problem as far as we are concerned.
우리에게 관한 한 그 지연은 문제가 되지 않는다.
뉘앙스 · 쓰임
“in my opinion”보다 약간 더 개인적이고 입장을 선명히 드러내는 느낌이 있다. “from my point of view”는 관점 자체를 강조하고, “as far as I’m concerned”는 ‘적어도 내 입장에서는’이라는 식으로 다른 사람의 의견과 선을 긋는 뉘앙스가 생길 수 있다.
문장에서 one 자리는 실제로 I, you, he, she, they 등으로 바꿔 쓴다. 특히 “As far as I’m concerned, ...”는 단호하게 들릴 수 있으므로 반대 의견을 말할 때는 어조에 주의해야 한다. “concerned”를 ‘걱정하는’으로 직역하지 말고, 여기서는 ‘관련된/입장에서’의 뜻으로 이해한다.
유의어 뉘앙스 비교
- in my opinion
- 가장 일반적인 표현으로, 비교적 중립적이고 직접적으로 ‘내 의견에는’이라는 뜻이다.
- from my point of view
- 개인의 관점이나 시각을 강조하며, 판단보다 관찰의 위치를 더 부각한다.
- as I see it
- 비격식적이고 대화체 느낌이 강하며, ‘내가 보기에는’이라는 자연스러운 표현이다.
- with regard to
- 더 격식적이며, 사람뿐 아니라 주제나 사안에도 폭넓게 쓴다.
- as for
- 화제를 전환하거나 특정 대상을 따로 언급할 때 쓰며, 의견의 범위를 강조하는 힘은 약하다.
- in relation to
- 관계나 관련성을 더 객관적으로 설명하는 표현이다.
반의어
- objectively speaking
- 개인적 의견이 아니라 객관적 관점에서 말한다는 뜻으로 반대되는 방향의 표현이다.
- regardless of personal opinion
- 개인의 견해와 무관하게 말한다는 의미로, 개인적 입장을 나타내는 이 표현과 대비된다.
- irrelevant to
- 어떤 사람이나 문제와 관련이 없다는 뜻으로, 관련 범위를 나타내는 이 표현과 반대된다.
- unrelated to
- 관련성이 없음을 나타내며, 특정 대상과의 관계를 말하는 용법과 대비된다.
어원 · 암기 팁
[English]far는 여기서 물리적 거리라기보다 ‘범위’나 ‘한계’를 뜻한다. concerned는 ‘걱정하는’이 아니라 ‘관련된, 이해관계가 있는’이라는 뜻에서 발전한 표현으로, 전체적으로 ‘누군가가 관련되는 범위 안에서는’이라는 의미가 되었다.
💡 as far as를 ‘~까지의 범위에서는’으로, concerned를 ‘관련된’으로 기억하면 ‘내가 관련된 범위에서는 = 내 입장에서는’이라고 외우기 쉽다.