Assert oneself
숙어B2자신의 의견·권리·존재감을 분명하고 자신 있게 드러내다.
phrase
- 1
자신의 의견, 권리, 필요, 권위 등을 자신 있게 밝히거나 행동으로 보여 주다.B2
to behave or speak in a confident way so that people recognize your opinions, rights, needs, or authority.
She learned to assert herself at work and ask for the responsibilities she wanted.
그녀는 직장에서 자기주장을 하고 자신이 원하는 업무 책임을 요구하는 법을 배웠다.
If you never assert yourself, people may assume you agree with everything.
전혀 자기 의견을 분명히 하지 않으면, 사람들은 당신이 모든 것에 동의한다고 생각할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
stand up for oneself는 부당한 대우에 맞서 ‘자신을 지키다’에 초점이 있고, speak up는 말로 의견을 내는 행위 자체에 초점이 있습니다. assert oneself는 말뿐 아니라 태도·행동·권위까지 포함해 자신의 존재감이나 권리를 분명히 드러낸다는 더 넓은 표현입니다.
목적어 oneself는 주어에 맞게 myself, yourself, himself, herself, ourselves 등으로 바꿔 씁니다. assert oneself는 보통 긍정적인 자기표현을 뜻하지만, too much, aggressively 등과 함께 쓰이면 ‘지나치게 자기주장을 하다’라는 부정적 의미가 될 수 있습니다. assert는 타동사로도 쓰여 assert your rights/opinion처럼 말할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stand up for oneself
- 부당한 대우나 비판에 맞서 자신을 지킨다는 의미가 더 강함.
- speak up
- 주로 말로 의견을 내거나 목소리를 높이는 행위에 초점이 있음.
- make oneself heard
- 여러 사람 사이에서 자신의 의견이 들리고 인정받게 한다는 뉘앙스가 있음.
반의어
- keep quiet
- 의견이나 불만을 말하지 않고 조용히 있는다는 뜻.
- give in
- 자신의 입장을 지키지 못하고 상대에게 양보하거나 굴복한다는 뜻.
- back down
- 압박이나 반대 때문에 주장을 철회한다는 의미가 강함.
어원 · 암기 팁
[Latin via English]assert는 라틴어 asserere에서 온 말로, 원래 ‘주장하다, 권리를 주장하다’와 관련된 의미를 지녔습니다. 여기에 재귀대명사 oneself가 붙어 ‘자기 자신을 주장하다’, 즉 자신의 의견이나 권리를 분명히 드러낸다는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 assert를 ‘어설트(공격)’가 아니라 ‘주장하다’로 기억하세요. assert oneself는 ‘나 자신을 앞으로 내세워 말한다’는 이미지로 외우면 좋습니다.