LC·Dict

a·tone

B2formal
/əˈtoʊn//əˈtəʊn/드물게 쓰임

잘못을 보상하거나 속죄하다

verb동사

  1. 1

    보상하다, 만회하다, 속죄하다자신의 잘못, 실수, 죄에 대해 책임을 지거나 보상하여 만회하다; 속죄하다B2general

    to do something to show that you are sorry for something wrong you have done and to repair it as far as possible

    • He tried to atone for his mistake by helping the family.

      그는 그 가족을 도우며 자신의 실수를 만회하려 했다.

    • She donated the money to atone for the harm she had caused.

      그녀는 자신이 끼친 피해를 보상하려고 그 돈을 기부했다.

  2. 2

    속죄하다종교적·도덕적 의미에서 죄를 속죄하다C1religion

    to seek or make spiritual or moral reparation for sin

    • The ritual was meant to help people atone for their sins.

      그 의식은 사람들이 자신의 죄를 속죄하도록 돕기 위한 것이었다.

    • He prayed every day to atone for what he had done.

      그는 자신이 한 일을 속죄하려고 매일 기도했다.

    유의어repent, do penance

뉘앙스 · 쓰임

apologize는 ‘사과하다’라는 말 자체에 초점이 있고, make up for는 손해나 부족함을 ‘보충하다/만회하다’라는 넓은 의미로 쓰입니다. atone은 도덕적 잘못이나 죄책감이 있는 일을 바로잡기 위해 책임을 지고 속죄한다는 더 무겁고 격식 있는 느낌입니다.

대부분 atone for + 잘못/죄/실수 형태로 씁니다. 격식 있는 표현이므로 가벼운 실수에는 보통 apologize나 make up for를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 종교적 문맥에서는 ‘죄를 속죄하다’라는 의미가 강해질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

make amends
잘못을 바로잡기 위해 보상하거나 행동한다는 뜻으로, atone보다 덜 격식적입니다.
expiate
죄나 잘못을 속죄한다는 매우 격식 있고 종교적인 느낌이 강한 말입니다.
repent
죄를 뉘우친다는 내면의 회개에 초점이 있으며, atone은 속죄나 보상의 행동까지 포함할 수 있습니다.
do penance
종교적 처벌이나 수행을 통해 죄를 씻는다는 뜻이 강합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • atone for a mistake실수를 만회하다
  • atone for one's sins자신의 죄를 속죄하다

verb+infinitive

  • try to atone속죄하려고 하다
  • seek to atone속죄하려 애쓰다

verb+prep+gerund

  • atone by doing something무엇을 함으로써 보상하다

어원 · 암기 팁

[English]원래 ‘하나가 되어 화해한 상태’라는 뜻의 at one에서 나온 말입니다. 시간이 지나면서 ‘화해하다’에서 ‘잘못을 보상하다, 속죄하다’라는 의미로 발전했습니다.

역사적으로 at + one에서 형성되었으며, 현대 영어에서는 하나의 동사로 굳어졌습니다.

💡 잘못을 저지른 뒤 관계를 다시 ‘one’, 즉 하나로 회복하려고 하는 행동이라고 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1574