augh
B2informalUS/ɔː/UK드물게 쓰임
고통·짜증·놀람 등을 나타내는 비격식 의성 감탄사
interjection감탄사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“ouch”는 주로 신체적 아픔에 더 직접적이고, “ugh”는 역겨움이나 짜증에 더 가깝습니다. “augh”는 더 큰 외침처럼 느껴지며 만화적·극적인 느낌이 날 수 있습니다.
비격식 표현이며, 공식 글이나 학술적인 글에는 적합하지 않습니다. 의성어적 감탄사이므로 한국어의 “악!”, “으악!”, “아악!”처럼 문맥에 맞게 번역하는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ouch
- 주로 갑작스러운 신체적 통증을 나타낼 때 더 흔합니다.
- ugh
- 역겨움, 싫증, 짜증의 느낌이 더 강합니다.
- aah
- 놀람, 두려움, 통증 등 다양한 외침을 나타내지만 철자가 더 일반적입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection
- Augh!악!, 으악!
interjection+phrase
- Augh, not again!으악, 또야!
verb+interjection
- cry “augh”“악” 하고 외치다
어원 · 암기 팁
사람의 외침이나 신음 소리를 글자로 흉내 낸 의성어적 표현입니다.
분해하기 어려운 단일 감탄사입니다.
💡 한국어의 “악!”이나 “으악!”처럼 갑자기 내는 소리라고 기억하면 됩니다.