a·vant-cou·ri·er
C2rare앞서 가서 도착을 알리는 전령; 전조나 선구자
noun명사
- 1
선발 전령, 선행 전령 — 어떤 사람이나 일행보다 먼저 가서 그들의 도착을 알리는 전령C2〔general〕
a messenger sent ahead to announce the arrival or approach of another person or group
The duke sent an avant-courier to announce his arrival at the castle.
공작은 성에 자신의 도착을 알리도록 전령을 먼저 보냈다.
In the novel, an avant-courier rides ahead to arrange rooms for the travellers.
그 소설에서 전령은 여행자들의 방을 마련하려고 앞서 말을 타고 간다.
유의어messenger, herald, advance agent
반의어follower
- 2
선구자, 전조 — 나중에 나타날 일이나 흐름을 미리 보여 주는 선구자 또는 전조C2〔general〕
a person, thing, or event that comes before and indicates or prepares the way for something later
Critics later called the small exhibition an avant-courier of modernist art.
비평가들은 훗날 그 작은 전시회를 모더니즘 미술의 선구로 불렀다.
Those early protests were avant-couriers of a much wider social movement.
그 초기 시위들은 훨씬 더 큰 사회운동의 전조였다.
유의어forerunner, precursor, harbinger
반의어successor
뉘앙스 · 쓰임
forerunner와 precursor는 더 일반적인 말로 ‘선구자·전신’을 넓게 뜻합니다. herald는 ‘알리는 사람/징조’라는 느낌이 강하고, harbinger는 좋은 일이나 나쁜 일의 ‘전조’라는 뉘앙스가 있습니다. avant-courier는 드물고 문어적인 표현으로, ‘앞서 가서 알린다’는 이미지가 더 뚜렷합니다.
현대 영어에서 avant-courier는 매우 드문 단어입니다. 일반 글이나 회화에서는 forerunner, precursor, herald, messenger 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 이 단어를 쓰면 고풍스럽거나 문학적인 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- messenger
- 가장 일반적인 말로, 반드시 앞서 간다는 뜻은 아니다.
- herald
- 도착이나 중요한 일을 공식적으로 알리는 사람이라는 느낌이 강하다.
- advance agent
- 공연·행사·정치 활동 등을 위해 미리 가서 준비하는 사람을 가리킬 때 쓰인다.
- forerunner
- 가장 가까운 일반어로, 뒤에 올 것보다 먼저 나타난 사람이나 일을 뜻한다.
- precursor
- 특히 어떤 발전·현상의 초기 형태나 전신을 말할 때 자주 쓴다.
- harbinger
- 앞으로 올 일을 알리는 징조라는 의미가 강하며, 때로 불길한 느낌도 있다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- send an avant-courier전령을 앞서 보내다
noun+prep+noun
- an avant-courier of change변화의 선구자
- an avant-courier of a movement운동의 선구자
verb+prep+noun
- serve as an avant-courier전조나 선구자 역할을 하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 avant-courrier에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘앞서 가는 전령’이라는 뜻이다.
avant ‘앞에, 앞서’ + courier ‘전령, 급사’
💡 avant-garde의 avant가 ‘앞선’이라는 뜻임을 떠올리면, avant-courier는 ‘앞서 가는 courier’로 기억할 수 있다.