LC·Dict

her·ald

B2formal
/ˈherəld/가끔 쓰임

전조, 예고; 전령; 알리다, 예고하다

noun명사

  1. 1

    전령, 사자옛날에 왕이나 귀족의 소식, 명령, 행사 등을 공식적으로 알리던 전령C1history

    an official messenger in the past who made public announcements, especially for a king, noble, or ceremony

    • The herald rode ahead to announce the king's arrival.

      전령은 왕의 도착을 알리기 위해 앞서 말을 달렸다.

    • A royal herald called the knights to the tournament.

      왕실 전령이 기사들을 토너먼트로 불러 모았다.

    유의어messenger, courier

  2. 2

    전조, 예고어떤 일, 변화, 계절 등이 곧 올 것임을 보여 주는 전조나 예고B2general

    a sign that something, especially a change, event, or season, is about to happen

    • These flowers are a herald of spring.

      이 꽃들은 봄이 왔음을 알리는 전조이다.

    • The discovery was seen as a herald of a new era.

      그 발견은 새로운 시대의 전조로 여겨졌다.

    유의어sign, forerunner, omen

verb동사

  1. 1

    예고하다, 알리다어떤 일이 곧 일어날 것임을 알리거나 예고하다B2general

    to be a sign that something is going to happen, especially something important

    • Dark clouds heralded a violent storm.

      먹구름은 거센 폭풍이 올 것을 예고했다.

    • The policy may herald major changes in education.

      그 정책은 교육 분야의 큰 변화를 예고할 수 있다.

  2. 2

    공표하다, 알리다, 칭송하다어떤 소식, 사건, 사람 등을 공식적으로 또는 공개적으로 알리거나 칭송하다C1general

    to announce something publicly, often with praise or approval

    • The president heralded the agreement as a breakthrough.

      대통령은 그 합의를 돌파구라고 공개적으로 치켜세웠다.

    • Newspapers heralded the team's unexpected victory.

      신문들은 그 팀의 예상 밖 승리를 크게 보도했다.

    유의어announce, proclaim, hail

    반의어conceal

뉘앙스 · 쓰임

Herald는 단순히 ‘알리다’라는 announce보다 더 격식 있고, 중요한 변화나 시대의 시작을 예고한다는 느낌이 강합니다. Foreshadow는 앞으로 일어날 일을 암시한다는 문학적·서사적 느낌이 강하고, portend는 특히 불길하거나 중대한 일을 예고할 때 자주 쓰입니다. Omen은 운명이나 징조의 느낌이 더 강합니다.

현대 영어에서 herald는 일상적인 ‘메신저’라는 뜻으로는 거의 쓰이지 않고, 역사적 맥락이나 비유적 표현에서 많이 쓰입니다. ‘herald a new era’, ‘herald major changes’처럼 중요한 변화의 시작을 나타낼 때 자주 쓰이며, 다소 격식 있는 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

messenger
더 일반적인 말로, 역사적·공식적 느낌은 약합니다.
courier
문서나 물건을 전달하는 사람이라는 실제 운반 역할이 더 강조됩니다.
sign
가장 일반적인 말로, 격식이나 문학적 느낌이 덜합니다.
forerunner
뒤따라올 것보다 먼저 나타난 사람이나 사물을 가리키며, ‘선구자’ 의미도 있습니다.
omen
좋거나 나쁜 일이 일어날 징조라는 운명적 느낌이 더 강합니다.
signal
어떤 일이 일어날 가능성을 보여 준다는 더 일반적인 표현입니다.
foreshadow
문학이나 이야기에서 나중 일을 암시할 때 특히 자주 쓰입니다.
portend
격식 있고 문어적이며, 불길하거나 중대한 일을 예고하는 뉘앙스가 있습니다.
announce
단순히 알린다는 뜻으로, 칭송이나 중요성의 느낌은 약합니다.
proclaim
공식적으로 또는 강하게 선포한다는 느낌이 더 큽니다.
hail
특히 누군가나 무언가를 좋게 평가하며 환영하거나 칭송한다는 뜻입니다.

반의어

conceal
정보를 공개하지 않고 숨긴다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • herald a new era새로운 시대를 예고하다
  • herald major changes큰 변화를 예고하다
  • herald the arrival of something어떤 것의 도래를 알리다

noun+prep+noun

  • a herald of spring봄의 전조

adj+noun

  • a royal herald왕실 전령

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 herald는 고대 프랑스어 heraut에서 들어온 말로, 왕이나 귀족의 명령과 소식을 알리던 공식 전령을 뜻했습니다. 그 뒤 ‘무언가가 올 것을 알리는 사람이나 사물’이라는 비유적 의미로 확장되었습니다.

현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일어입니다.

💡 herald를 ‘중요한 소식을 크게 알리는 전령’으로 기억하면, ‘전령’과 ‘예고하다’ 두 뜻을 함께 떠올리기 쉽습니다.

herald 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전