a·vow·al
C2formal격식: 공개적이고 분명한 인정·선언
noun명사
- 1
공언, 공개적 인정 — 믿음, 감정, 의도, 사실 등을 공개적이고 분명하게 인정하거나 선언하는 행위C2〔general〕
an open and clear declaration or admission of a belief, feeling, intention, or fact
Her speech was an avowal of loyalty to the movement.
그녀의 연설은 그 운동에 대한 충성을 공개적으로 밝힌 것이었다.
His avowal of love surprised everyone at the table.
그의 사랑 고백은 식탁에 있던 모두를 놀라게 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“declaration”은 넓게 ‘선언’을 뜻하고 비교적 중립적입니다. “admission”은 숨기거나 부인할 수 있는 사실을 인정한다는 느낌이 강합니다. “avowal”은 자신의 신념·감정·입장을 공개적이고 의식적으로 밝힌다는 격식 있는 느낌이 있으며, “confession”처럼 죄책감이나 잘못을 인정한다는 뜻이 반드시 있는 것은 아닙니다.
격식 있는 단어이므로 일상 회화에서는 보통 “statement,” “declaration,” “admission,” “saying openly” 등이 더 자연스럽습니다. 흔한 표현으로는 “an avowal of love,” “an avowal of support,” “a public avowal” 등이 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- declaration
- 가장 일반적인 ‘선언’으로, avowal보다 덜 격식적이고 폭넓게 쓰인다.
- admission
- 사실을 인정한다는 뜻이 강하며, 때로는 꺼리던 사실을 받아들이는 느낌이 있다.
- profession
- 믿음·감정·충성 등을 공적으로 표명한다는 뜻으로, 매우 격식적이거나 문어적일 수 있다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- an avowal of love사랑의 고백
- an avowal of support지지의 공개적 표명
adj+noun
- a public avowal공개적 선언
- an explicit avowal명시적 인정 또는 선언
어원 · 암기 팁
[English]동사 “avow”(공개적으로 인정하다, 공언하다)에 명사를 만드는 접미사 “-al”이 붙어 만들어진 말입니다. “avow”는 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 계통 표현과 관련됩니다.
avow(공언하다, 인정하다) + -al(행위·결과를 나타내는 명사 접미사)
💡 “avow”가 ‘공언하다’이므로, “avowal”은 ‘공언하는 행위’라고 기억하면 쉽습니다.