Aw shucks
숙어B2informal쑥스럽거나 실망했을 때 쓰는 순하고 구식 느낌의 감탄사
phrase
- 1
에이 뭘요, 아이 쑥스럽게 — 칭찬이나 관심을 받았을 때 쑥스럽고 겸손하게 반응하는 말B2
used to show shy embarrassment or modesty, especially in response to praise
“You were amazing on stage.” “Aw, shucks, it was nothing.”
“무대에서 정말 멋졌어.” “아, 쑥스럽게, 별거 아니었어.”
He gave an aw-shucks smile when the crowd applauded.
관중이 박수를 치자 그는 쑥스러운 듯 겸손한 미소를 지었다.
유의어oh, stop it, gee
- 2
아 이런, 아쉽네 — 가벼운 실망이나 아쉬움을 나타내는 말B2
used to express mild disappointment or regret
Aw, shucks, the store closed five minutes ago.
아, 이런, 가게가 5분 전에 닫았네.
Aw, shucks! I forgot to bring my umbrella.
아, 이런! 우산 가져오는 걸 깜빡했네.
반의어great!, fantastic!
뉘앙스 · 쓰임
‘Oh no’보다 훨씬 약하고 부드러우며, 큰 충격이나 심각한 실망에는 잘 쓰지 않습니다. ‘Thank you’만 말하는 것보다 더 쑥스러운 겸손함을 나타내며, ‘gee’나 ‘gosh’처럼 순한 감탄사의 느낌도 있습니다. 다만 일부 상황에서는 일부러 순박한 척하는 ‘가식적인 겸손’처럼 들릴 수 있습니다.
보통 감탄사로는 ‘Aw, shucks!’처럼 쉼표와 느낌표를 붙여 씁니다. 격식 있는 글이나 비즈니스 상황에는 어울리지 않으며, 심각한 사건에 쓰면 가볍게 들릴 수 있습니다. 형용사처럼 ‘an aw-shucks manner’라고 쓰면 ‘수수하고 겸손해 보이는 태도’라는 뜻이 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- oh, stop it
- 칭찬을 받고 민망해서 ‘그만해’라고 하는 느낌으로, 더 직접적이고 현대적인 표현입니다.
- gee
- 놀람이나 쑥스러움을 나타내는 순한 감탄사이지만, ‘aw shucks’보다 겸손한 느낌은 약합니다.
- oh well
- 실망을 받아들이는 담담한 느낌이 강하고, ‘aw shucks’보다 덜 구식입니다.
- darn
- 약한 짜증이나 실망을 나타내며, ‘aw shucks’보다 불만의 느낌이 조금 더 있습니다.
반의어
- look at me
- 겸손하게 물러서는 느낌과 반대로, 관심을 적극적으로 끌려는 느낌입니다.
- I deserve it
- 칭찬을 쑥스럽게 피하지 않고 자신이 받을 만하다고 인정하는 표현입니다.
- great!
- 실망이 아니라 기쁨이나 만족을 나타내는 표현입니다.
- fantastic!
- 아쉬움의 반대로 매우 긍정적이고 들뜬 반응입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘shucks’는 원래 옥수수나 조개 등의 껍질, 더 나아가 ‘하찮은 것’을 뜻했습니다. 19세기 미국 영어에서 욕설을 피하는 순한 감탄사로 쓰이게 되었고, ‘aw’와 결합한 ‘aw shucks’는 겸손함이나 가벼운 실망을 나타내는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 옥수수 껍질처럼 ‘별것 아닌 것’이라고 낮추어 말한다고 생각하면, 칭찬을 받고 ‘에이, 별거 아니에요’라고 쑥스러워하는 느낌을 기억하기 쉽습니다.