bail·ee
C2technical법률상 다른 사람의 동산을 일시적으로 맡아 보관하거나 관리하는 사람
noun명사
- 1
수치인, 임치물 보관자 — 임치 관계에서 다른 사람의 동산을 일시적으로 맡아 보관하거나 관리하는 사람 또는 단체C2〔legal〕
a person or organization that temporarily receives possession of another person's personal property under a bailment
The repair shop became the bailee when it accepted the customer's watch.
수리점은 고객의 시계를 맡으면서 법률상 수치인이 되었다.
A bailee must take reasonable care of the goods in its possession.
수치인은 자신이 점유한 물건을 합리적으로 관리해야 한다.
유의어custodian, depositary
뉘앙스 · 쓰임
bailee는 단순한 ‘keeper’나 ‘caretaker’보다 법적 관계가 더 분명한 말입니다. ‘trustee’는 신탁 재산을 관리하는 사람을 뜻할 수 있지만, bailee는 보통 동산을 일시적으로 맡는 임치 관계의 당사자를 가리킵니다. 반대되는 당사자는 물건을 맡기는 사람인 bailor입니다.
전문적인 법률·계약 문맥에서 쓰이는 단어입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘수치인’, ‘수탁자’, ‘보관인’ 등으로 옮기지만, 일반적인 신탁의 ‘수탁자’와 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- custodian
- 더 일반적인 말로, 반드시 임치 관계의 법적 책임을 뜻하지는 않습니다.
- depositary
- 법률 문맥에서 비슷하게 쓰일 수 있으나, 관할권과 문맥에 따라 범위가 다를 수 있습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a bailee of goods물건의 수치인
- a bailee for hire유상 수치인
- liability of the bailee수치인의 책임
possessive+noun
- the bailee's duty수치인의 의무
adj+noun
- a gratuitous bailee무상 수치인
어원 · 암기 팁
[Old French]영어 bail에 사람을 나타내는 접미사 -ee가 붙은 말입니다. bail은 ‘넘겨주다, 맡기다’라는 뜻의 고대 프랑스어 baillier와 관련이 있습니다.
bail(맡기다, 보석·임치와 관련된 법률 어근) + -ee(행위의 대상자나 수령자를 나타내는 접미사)
💡 ‘bail + -ee’로 보고, 물건이 맡겨지는 쪽(-ee)이 bailee라고 기억하면 됩니다. 맡기는 쪽은 bailor입니다.