bait·ed
B2미끼가 놓인, 미끼를 단
adjective형용사
- 1
미끼가 달린, 미끼를 놓은 — 동물이나 물고기를 유인하기 위해 미끼가 달리거나 놓인B2〔general〕
having bait attached, placed, or used in order to attract or catch an animal or fish
The fisherman dropped a baited hook into the river.
어부는 미끼를 단 낚싯바늘을 강에 던졌다.
They found a baited trap near the chicken coop.
그들은 닭장 근처에서 미끼가 놓인 덫을 발견했다.
- 2
약 오른, 자극받은 — 일부러 자극받거나 약 올림을 당한C1〔general〕
deliberately provoked, teased, or encouraged to react
The baited candidate finally lost his temper on live television.
일부러 자극받은 후보는 결국 생방송에서 화를 냈다.
She ignored the baited comments and continued her speech.
그녀는 약 올리려는 말을 무시하고 연설을 계속했다.
반의어unprovoked
뉘앙스 · 쓰임
“baited”는 단순히 ‘먹이가 있는’ 것이 아니라 어떤 동물이나 사람을 끌어들이기 위해 의도적으로 미끼를 놓았다는 뉘앙스가 있습니다. “loaded”는 덫이나 총 등에 무엇이 장전되었다는 넓은 의미이고, “tempting”은 유혹적이라는 감정적·평가적 의미가 더 강합니다.
“baited hook,” “baited trap”처럼 낚시·사냥·해충 방제 맥락에서 흔히 씁니다. “with bated breath”가 올바른 표현이며, “with baited breath”는 흔한 철자 오류입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lured
- 대상 자체가 유인되었다는 뜻이 강하고, 미끼가 실제로 달려 있다는 의미는 약합니다.
- set
- 덫이 설치되었다는 뜻으로, 미끼가 있는지 여부는 꼭 나타내지 않습니다.
- provoked
- 자극을 받아 반응하게 되었다는 의미가 더 일반적이고 직접적입니다.
- goaded
- 계속 압박하거나 약 올려 행동하게 만들었다는 뉘앙스가 더 강합니다.
반의어
- unbaited
- 미끼가 달리거나 놓이지 않은 상태를 직접적으로 나타냅니다.
- unprovoked
- 자극이나 도발 없이 일어난 일을 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a baited hook미끼를 단 낚싯바늘
- a baited trap미끼가 놓인 덫
- baited comments일부러 약 올리는 말
adv+adj
- freshly baited막 미끼를 단
어원 · 암기 팁
[Old Norse]“baited”는 동사 “bait”에 과거분사·형용사 어미 “-ed”가 붙은 말입니다. “bait”는 먹이, 유인물, 미끼를 뜻하는 고대 노르드어 계통에서 발전했습니다.
bait(미끼를 놓다, 유인하다) + -ed(과거분사·형용사 어미)
💡 “bait”가 ‘미끼’이므로 “baited”는 ‘미끼가 달린’ 상태라고 기억하면 쉽습니다.