banc
C2technical법률 용어로, 법관석·재판부 또는 법원 전체가 함께 심리하는 방식
noun명사
- 1
전원합의체, 합의재판부 — 법관들이 함께 앉아 심리하는 재판부 또는 법원 전체C2〔legal〕
the bench or a court sitting with its judges together, especially rather than as a smaller panel
The appeal was heard in banc by all five judges.
그 항소는 다섯 명의 판사 전원이 함께 심리했다.
A decision in banc may replace an earlier panel ruling.
전원 재판부의 결정은 이전 소부 판결을 대체할 수 있다.
유의어bench, full court, en banc
반의어panel
뉘앙스 · 쓰임
bench는 일반 법률 영어에서 ‘재판부’나 ‘법관석’을 뜻하는 더 흔한 말입니다. banc는 훨씬 드물고 전문적이며, 주로 in banc 같은 고정 표현에서 보입니다. en banc는 미국 법률 영어에서 ‘전원 합의체로’라는 뜻으로 더 널리 쓰입니다.
일상 회화에서는 거의 쓰지 않는 법률 전문어입니다. 일반 독자에게는 bench, full court, 또는 en banc가 더 이해하기 쉽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘재판부’, ‘전원 재판부’, ‘합의체 심리’ 등으로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bench
- 더 일반적인 법률 용어로, 법관석이나 재판부를 넓게 가리킨다.
- full court
- 여러 판사 또는 전원 재판부가 함께 심리한다는 의미가 더 직접적이다.
- en banc
- 현대 법률 영어, 특히 미국 영어에서 더 흔한 표현이다.
반의어
- panel
- 법원 전체가 아니라 일부 판사로 구성된 소부를 가리킨다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- in banc전원 재판부로; 합의체로
verb+prep+noun
- sit in banc전원 재판부로 심리하다
verb+noun+prep+noun
- hear a case in banc사건을 전원 재판부로 심리하다
noun+prep+noun
- a decision in banc전원 재판부 결정
어원 · 암기 팁
[Anglo-French]Anglo-French banc ‘벤치, 법관석’에서 온 말로, 법률 영어에서 재판부나 법관석을 뜻하게 되었습니다. 같은 계열의 말로 English bench와 관련이 있습니다.
banc: 더 작은 현대 영어 형태소로 나누기 어려운 단일 형태소
💡 banc의 발음이 bank와 같다는 점을 기억하세요. 법정에서 판사들이 앉는 ‘bench’를 떠올리면 의미를 연결하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: 15th century