LC·Dict

ba·ra·ka

C2technical
US/bəˈrɑːkə/UK드물게 쓰임

이슬람권에서 말하는 신성한 축복이나 영적 힘

noun명사

  1. 1

    바라카, 신의 축복, 영적 힘이슬람 문화권에서 성스러운 사람, 장소, 물건 등에 깃들어 있거나 전해진다고 여겨지는 신의 축복, 은총, 영적 힘C2religion

    in Islamic contexts, a divine blessing, grace, or spiritual power believed to be present in or transmitted through holy people, places, or objects

    • Pilgrims visited the shrine seeking baraka from the saint.

      순례자들은 그 성인에게서 바라카를 얻고자 성지를 찾았다.

    • The amulet was believed to carry baraka and protect the family.

      그 부적에는 바라카가 깃들어 가족을 지켜 준다고 믿어졌다.

    유의어blessing, grace

    반의어curse

뉘앙스 · 쓰임

blessing은 일반적인 ‘축복’이고, grace는 기독교적·문학적 맥락의 ‘은총’으로도 자주 쓰입니다. baraka는 특히 이슬람권의 종교적·문화적 개념을 가리키는 더 전문적이고 문화 특정적인 말입니다.

종교적·문화적 용어이므로 일반적인 ‘행운’이나 ‘축복’을 말할 때는 보통 blessing을 씁니다. baraka를 사용할 때는 이슬람, 수피즘, 북아프리카·중동 문화 등 특정 맥락이 분명해야 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

blessing
가장 일반적인 말로, 특정 종교·문화 맥락에 한정되지 않는다.
grace
신의 은총이라는 뜻이 있으나, 영어에서는 특히 기독교적·문학적 느낌이 날 수 있다.

반의어

curse
축복과 반대되는 ‘저주’라는 일반적 의미이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • seek baraka바라카를 구하다
  • receive baraka바라카를 받다

adj+noun

  • spiritual baraka영적인 바라카

noun+prep

  • baraka from a saint성인에게서 오는 바라카

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어 baraka 또는 barakah에서 온 말로, ‘축복, 신의 은총’이라는 뜻이다.

차용어로, 영어 내부에서 의미 있는 접두사나 접미사로 나누지 않는다.

💡 ‘바라카’를 ‘바라는 축복’처럼 떠올리면 ‘신성한 축복’이라는 뜻을 기억하기 쉽다.