ba·ra·ka
C2technical이슬람권에서 말하는 신성한 축복이나 영적 힘
noun명사
- 1
바라카, 신의 축복, 영적 힘 — 이슬람 문화권에서 성스러운 사람, 장소, 물건 등에 깃들어 있거나 전해진다고 여겨지는 신의 축복, 은총, 영적 힘C2〔religion〕
in Islamic contexts, a divine blessing, grace, or spiritual power believed to be present in or transmitted through holy people, places, or objects
Pilgrims visited the shrine seeking baraka from the saint.
순례자들은 그 성인에게서 바라카를 얻고자 성지를 찾았다.
The amulet was believed to carry baraka and protect the family.
그 부적에는 바라카가 깃들어 가족을 지켜 준다고 믿어졌다.
뉘앙스 · 쓰임
blessing은 일반적인 ‘축복’이고, grace는 기독교적·문학적 맥락의 ‘은총’으로도 자주 쓰입니다. baraka는 특히 이슬람권의 종교적·문화적 개념을 가리키는 더 전문적이고 문화 특정적인 말입니다.
종교적·문화적 용어이므로 일반적인 ‘행운’이나 ‘축복’을 말할 때는 보통 blessing을 씁니다. baraka를 사용할 때는 이슬람, 수피즘, 북아프리카·중동 문화 등 특정 맥락이 분명해야 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- curse
- 축복과 반대되는 ‘저주’라는 일반적 의미이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- seek baraka바라카를 구하다
- receive baraka바라카를 받다
adj+noun
- spiritual baraka영적인 바라카
noun+prep
- baraka from a saint성인에게서 오는 바라카
어원 · 암기 팁
[Arabic]아랍어 baraka 또는 barakah에서 온 말로, ‘축복, 신의 은총’이라는 뜻이다.
차용어로, 영어 내부에서 의미 있는 접두사나 접미사로 나누지 않는다.
💡 ‘바라카’를 ‘바라는 축복’처럼 떠올리면 ‘신성한 축복’이라는 뜻을 기억하기 쉽다.