bar·ney
C2slangUS/ˈbɑrni/UK/ˈbɑːni/가끔 쓰임
영국 영어 비격식·속어: 시끄러운 말다툼, 다툼
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
'argument'는 가장 일반적이고 중립적인 말이고, 'quarrel'은 개인적이고 감정적인 다툼에 가깝습니다. 'row'도 영국 영어에서 흔한 비격식 표현이며, 'barney'는 그보다 더 속어적이고 지역색이 강하게 느껴질 수 있습니다.
영국 영어에서 주로 쓰이며 미국 영어 화자에게는 낯설 수 있습니다. 흔한 표현은 'have a barney with someone', 'a barney over/about something'입니다. 아동 프로그램이나 공룡 캐릭터를 말할 때는 소문자 보통명사 'barney'가 아니라 대문자 고유명사 'Barney'를 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- argument
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- quarrel
- 개인적이고 감정적인 다툼에 더 가깝습니다.
- row
- 영국 영어 비격식 표현으로 'barney'와 비슷하지만 더 널리 쓰입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- have a barney말다툼을 하다
verb+noun+prep
- have a barney with someone~와 말다툼을 하다
noun+prep+noun
- a barney over money돈 문제로 인한 말다툼
determiner+noun
- a bit of a barney약간의 말다툼, 한바탕 다툼
adj+noun
- a big barney큰 말다툼
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않습니다. 19세기 이후 영국 비격식·속어에서 '말다툼'의 뜻으로 쓰인 것으로 알려져 있습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 형태소로 봅니다.
💡 'bar'에서 사람들이 시끄럽게 다투는 장면을 떠올리면 'barney = 말다툼'을 기억하기 쉽습니다.