at odds
숙어B2의견이 맞지 않거나 서로 충돌하는
phrase
- 1
불화한, 의견이 맞지 않는 — 누군가와 의견이 다르거나 사이가 좋지 않은 상태인B2
in disagreement or conflict with someone
The two ministers are at odds over the new tax plan.
두 장관은 새 세금 계획을 두고 의견이 맞지 않는다.
She found herself at odds with her parents about her career choice.
그녀는 진로 선택을 두고 부모님과 의견이 맞지 않게 되었다.
- 2
상충하는, 모순되는 — 두 생각, 사실, 행동 등이 서로 일치하지 않거나 모순되는C1
inconsistent or incompatible with something
His public statements are at odds with the evidence.
그의 공개 발언은 증거와 맞지 않는다.
The company’s environmental claims seem at odds with its actual practices.
그 회사의 친환경 주장은 실제 관행과 모순되는 것처럼 보인다.
뉘앙스 · 쓰임
“disagree”보다 약간 더 지속적이거나 뚜렷한 갈등 상태를 나타낼 수 있습니다. “argue”처럼 반드시 말다툼을 했다는 뜻은 아니며, “conflict with”보다 덜 딱딱하고 폭넓게 쓰입니다.
주로 “at odds with + 사람/생각/사실” 형태로 씁니다. 단독으로도 가능하지만, 무엇과 불일치하는지 밝히면 더 자연스럽습니다. “odd”가 ‘이상한’이라는 뜻이지만, “at odds”는 ‘이상하게’가 아니라 ‘불화하여, 맞지 않아’라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in disagreement
- 가장 직접적인 표현으로, 갈등의 강도는 비교적 중립적입니다.
- in conflict
- 갈등이나 충돌의 느낌이 더 강하고 공식적인 맥락에서도 자주 쓰입니다.
- inconsistent with
- 논리적·사실적 불일치를 더 명확하고 격식 있게 나타냅니다.
- incompatible with
- 두 가지가 함께 존재하거나 양립하기 어렵다는 의미가 더 강합니다.
반의어
- in agreement
- 의견이 일치하는 상태를 뜻합니다.
- on the same page
- 비교적 구어적으로, 서로 이해나 입장이 같다는 뜻입니다.
- consistent with
- 어떤 사실이나 원칙과 잘 맞는다는 뜻입니다.
- in line with
- 규칙, 기대, 정책 등에 부합한다는 뜻으로 자주 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“odds”는 원래 차이, 불균형, 가능성 등을 뜻했으며, 시간이 지나면서 ‘서로 맞지 않음’이나 ‘불화’의 의미로도 쓰이게 되었습니다. “at odds”는 두 사람이나 두 사물이 서로 다른 쪽에 서 있다는 이미지를 바탕으로 한 표현입니다.
💡 ‘odds’를 ‘서로 다른 확률/쪽’이라고 떠올리면, “at odds with”는 ‘서로 다른 편에 서 있다 → 의견이 안 맞다’로 기억하기 쉽습니다.