LC·Dict

be done with

구동사B1
/bi ˈdʌn wɪð/자주 쓰임

~을 끝내다; ~와 더 이상 관계하지 않다

phrasal verb구동사

  1. 1

    끝내다, 다 쓰다어떤 일이나 물건을 다 끝내거나 다 사용하다B1

    to have finished doing, using, or dealing with something

    • Are you done with the report yet?

      그 보고서 아직 다 끝냈어?

    • When you're done with the laptop, please put it back on my desk.

      노트북 다 쓰면 내 책상 위에 다시 놓아 줘.

    유의어be finished with, finish

    반의어start, begin

  2. 2

    관계를 끊다, 손을 떼다어떤 사람, 일, 상황과 더 이상 관계하거나 관여하고 싶지 않다B2

    to want no further involvement with a person, activity, or situation

    • After years of arguments, she said she was done with the relationship.

      몇 년간의 다툼 끝에 그녀는 그 관계를 더 이상 이어 가지 않겠다고 말했다.

    • I'm done with making excuses for him.

      나는 이제 그 사람 변명해 주는 건 그만할 거야.

뉘앙스 · 쓰임

be finished with와 의미가 매우 비슷하지만, be done with는 특히 미국 영어에서 더 일상적이고 구어적으로 자주 쓰입니다. finish는 단순히 ‘끝내다’라는 중립적인 동작을 강조하지만, be done with는 ‘이제 충분하다’, ‘더는 상관하고 싶지 않다’는 단호한 뉘앙스를 가질 수 있습니다. be through with도 비슷하지만 관계나 상황을 완전히 끊는 느낌이 더 강하고 약간 더 극적입니다.

일상 대화와 비즈니스 상황 모두에서 쓸 수 있지만, 사람에게 쓰면 차갑거나 단호하게 들릴 수 있습니다. 물건을 다 썼는지 물을 때는 Are you done with this?처럼 자연스럽게 사용합니다. ‘나는 끝났어’라고만 말할 때는 I'm done이라고 할 수 있고, 무엇과 끝났는지를 밝힐 때는 I'm done with it처럼 with 뒤에 대상을 붙입니다.

유의어 뉘앙스 비교

be finished with
의미는 거의 같지만, be finished with는 영국 영어에서 특히 자연스럽고 약간 더 중립적으로 들릴 수 있습니다.
finish
finish는 일반 동사로 ‘끝내다’라는 행위를 직접 말하며, be done with는 이미 끝난 상태를 강조합니다.
be through with
관계나 상황을 완전히 끊겠다는 느낌이 더 강하고 감정적으로 들릴 수 있습니다.
have had enough of
짜증이나 피로감 때문에 더 이상 참지 않겠다는 감정을 더 직접적으로 나타냅니다.

반의어

start
어떤 일을 시작한다는 뜻으로, 끝낸 상태와 반대입니다.
begin
start와 비슷하게 ‘시작하다’라는 뜻이며, 문어체나 공식적인 맥락에서도 자주 쓰입니다.
continue with
어떤 일이나 관계를 계속한다는 뜻으로, 중단하거나 끊는 것과 반대입니다.
stick with
어려움이 있어도 계속 유지하거나 포기하지 않는다는 긍정적인 뉘앙스가 있습니다.

be done with’(이)가 들어간 숙어 · 구동사