Out of the question
숙어B2불가능하거나 허락될 수 없는
phrase
- 1
불가능한, 논외인 — 어떤 일이나 제안이 불가능하거나 허용될 수 없어 고려 대상이 아님B2
impossible, unacceptable, or not allowed to be considered
Taking a vacation this month is out of the question because we have too much work.
이번 달에 휴가를 가는 것은 일이 너무 많아서 불가능하다.
Borrowing more money is out of the question until we pay off our debts.
빚을 갚을 때까지 돈을 더 빌리는 것은 생각할 수도 없다.
뉘앙스 · 쓰임
“impossible”보다 때로는 더 단호하고, 단순히 물리적으로 불가능하다는 뜻뿐 아니라 규칙·상황·판단상 ‘논의할 가치도 없다’는 느낌을 줍니다. “not likely”는 가능성이 낮다는 뜻이지만, “out of the question”은 가능성을 거의 완전히 배제합니다.
반드시 정관사 “the”를 넣어 “out of the question”이라고 합니다. “out of question”이라고 하면 현대 영어에서는 매우 어색하거나 틀린 표현으로 들립니다. 사람에게 직접 말할 때는 단호하고 차갑게 들릴 수 있으므로, 공손하게 말하려면 “I’m afraid that’s out of the question”처럼 완충 표현을 함께 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- impossible
- 가장 일반적인 표현으로, 물리적·현실적으로 불가능하다는 뜻에 초점이 있습니다.
- not an option
- 선택지에서 제외된다는 뜻으로, 계획이나 결정 상황에서 더 자주 쓰입니다.
- unthinkable
- 도덕적·감정적으로 받아들이기 어렵다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- possible
- 일반적으로 가능하다는 뜻이며, 허용 여부까지 포함하지는 않을 수 있습니다.
- feasible
- 실행 가능하고 현실성이 있다는 뜻으로, 계획·사업·기술적 맥락에서 자주 쓰입니다.
- on the table
- 논의나 고려의 대상이라는 뜻으로, 특히 협상·회의에서 많이 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘question’은 원래 ‘논의할 문제, 검토할 사안’이라는 뜻도 있습니다. 따라서 ‘out of the question’은 문자 그대로는 ‘그 문제나 논의의 범위 밖에 있다’는 의미에서, 시간이 지나며 ‘고려 대상이 아니다, 불가능하다’라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.
💡 어떤 선택지가 ‘질문/논의의 장 안’에도 들어오지 못하고 밖에 있다고 생각하면, ‘아예 고려 대상이 아니다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.