be tired of
숙어B1~에 싫증이 나다, ~가 지겹다
phrase
- 1
싫증나다, 지치다, 지겨워하다 — 어떤 사람, 일, 상황이 반복되거나 오래 지속되어 싫증 나거나 짜증이 나다B1
to feel bored, annoyed, or dissatisfied with someone or something because it has continued or happened too often
I’m tired of listening to the same excuses every day.
나는 매일 똑같은 변명을 듣는 게 지겹다.
She was tired of her job and wanted a new challenge.
그녀는 자신의 일에 싫증이 나서 새로운 도전을 원했다.
뉘앙스 · 쓰임
be tired of는 반복이나 지속 때문에 ‘이제 싫다’는 느낌을 주며, fed up with보다 약간 덜 강할 수 있습니다. sick of는 더 구어적이고 짜증이 강하며, bored with는 흥미를 잃었다는 의미가 더 중심입니다. tired from은 ‘~ 때문에 몸이 피곤하다’는 뜻이므로 tired of와 구별해야 합니다.
뒤에는 보통 명사나 동명사(-ing)를 씁니다. 예를 들어 “I’m tired of this noise” 또는 “I’m tired of hearing excuses”처럼 말합니다. to부정사와 직접 연결해 “tired of to wait”라고 하지 않으며, “tired of waiting”이 맞습니다. 사람에게 쓸 때는 상대에게 상처를 줄 수 있으므로 말투에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be fed up with
- be tired of보다 불만과 짜증이 더 강한 느낌입니다.
- be sick of
- 매우 구어적이며, 강한 싫증이나 혐오감을 나타낼 수 있습니다.
- be bored with
- 짜증보다는 흥미를 잃었다는 의미가 더 큽니다.
- be weary of
- 더 문어적이거나 격식 있는 느낌이며 오래된 피로감·염증을 나타냅니다.
반의어
- be interested in
- 어떤 것에 흥미를 느끼는 상태를 나타냅니다.
- be enthusiastic about
- 단순한 관심보다 더 적극적인 열정과 긍정적인 감정을 나타냅니다.
- enjoy
- 무언가를 싫어하지 않고 즐긴다는 일반적인 반대 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]tired는 원래 ‘피곤한, 지친’이라는 뜻의 영어 형용사이며, of와 결합해 어떤 대상 때문에 정신적으로 지치거나 싫증이 난 상태를 나타내게 되었습니다. 현대 영어에서는 신체적 피로보다 반복되는 상황에 대한 지겨움이나 불만을 표현하는 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘그 생각만 해도 피곤하다’라고 떠올리면 쉽습니다. tired of 뒤에는 ‘나를 지치게 만드는 대상’이 온다고 기억하세요.