Wet behind the ears
숙어C1informal어리고 경험이 부족한
phrase
- 1
어리거나 어떤 일에 막 입문하여 경험, 판단력, 세상 물정이 부족한C1
young or new to something and therefore lacking experience, skill, or mature judgment
He may be talented, but he is still wet behind the ears when it comes to managing a team.
그는 재능은 있을지 몰라도 팀을 관리하는 일에 있어서는 아직 경험이 부족하다.
When I started my first job, I was completely wet behind the ears.
첫 직장을 시작했을 때 나는 정말 아무것도 모르는 신참이었다.
유의어inexperienced, green, naive, a rookie
뉘앙스 · 쓰임
inexperienced는 중립적으로 '경험이 부족한'이라는 뜻이고, naive는 '순진해서 잘 속는' 느낌이 강합니다. wet behind the ears는 둘을 섞은 듯한 표현으로, 어리거나 막 시작해서 아직 세상 경험이 부족하다는 비격식적이고 약간 깔보는 뉘앙스가 있습니다.
보통 be 동사와 함께 쓰며, 사람을 묘사합니다. 'He is still wet behind the ears'처럼 still과 자주 함께 쓰입니다. 친한 사이에서는 농담처럼 들릴 수 있지만, 직장이나 공식적인 상황에서 상대방에게 직접 쓰면 무례하거나 나이를 들어 낮춰 보는 말처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inexperienced
- 가장 중립적인 표현으로, 나이나 순진함의 뉘앙스 없이 단순히 경험 부족을 말합니다.
- green
- 비격식 표현으로 '초보인, 미숙한'이라는 뜻이며 wet behind the ears와 비슷하지만 더 짧고 흔한 말입니다.
- naive
- 경험 부족보다는 순진함, 세상 물정을 몰라 쉽게 믿거나 속는다는 느낌이 더 강합니다.
- a rookie
- 사람 자체를 가리키는 명사로, 스포츠나 직장에서의 '신참'을 뜻합니다.
반의어
- experienced
- 경험이 많다는 일반적이고 중립적인 반대말입니다.
- seasoned
- 오랜 경험으로 능숙하고 노련하다는 긍정적인 뉘앙스가 있습니다.
- worldly-wise
- 세상 물정을 잘 알고 현실적인 판단을 한다는 뜻으로, 순진함의 반대에 가깝습니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 첫 유래는 확실하지 않지만, 갓 태어난 아기나 새끼 동물이 아직 몸, 특히 귀 주변이 마르지 않은 상태에서 나온 표현으로 설명됩니다. 그래서 '아직 태어난 지 얼마 안 된' 이미지가 '아직 경험이 부족한'이라는 비유적 의미로 발전했습니다.
💡 막 태어난 새끼 동물의 귀 뒤가 아직 젖어 있다고 상상하면, '아직 세상에 나온 지 얼마 안 되어 경험이 없는 사람'이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.