LC·Dict

worse off

숙어B2
/ˌwɝːs ˈɔːf//ˌwɜːs ˈɒf/

이전보다 또는 다른 사람보다 더 나쁜 처지에 있는

phrase

  1. 1

    경제적·사회적·개인적 상황이 이전보다 또는 다른 사람보다 더 나쁘거나 불리한 상태인B2

    in a worse or less favourable situation than before or than another person or group, especially financially

    • Many families are worse off now than they were five years ago.

      많은 가정이 5년 전보다 지금 형편이 더 나빠졌다.

    • If we cut the support program, the poorest students will be even worse off.

      지원 프로그램을 줄이면 가장 가난한 학생들은 훨씬 더 불리한 처지에 놓일 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

“poor”는 단순히 가난하다는 상태를 말하지만, “worse off”는 어떤 기준과 비교했을 때 더 나빠졌거나 더 불리하다는 비교의 뉘앙스가 강합니다. 반대 표현인 “better off”는 돈이나 상황이 더 나아진 상태를 뜻합니다. “worse”만 쓰면 일반적인 ‘더 나쁜’이라는 형용사이고, “worse off”는 사람이나 집단의 처지·형편을 가리키는 표현입니다.

주로 “be worse off,” “be worse off than,” “leave/make someone worse off”처럼 씁니다. 명사 앞에서 형용사로 쓸 때는 보통 “worse-off families”처럼 하이픈을 붙입니다. “worst off”는 여러 대상 중 가장 나쁜 처지라는 뜻이므로 “worse off”와 구별해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

in a worse position
의미가 거의 같지만 더 설명적이고 덜 관용적인 표현입니다.
disadvantaged
사회적·경제적으로 불리하다는 비교적 공식적인 표현이며, 반드시 ‘이전보다 더 나빠졌다’는 변화의 의미는 없습니다.
less well-off
주로 경제적으로 덜 부유하다는 뜻이며, “worse off”보다 완곡하게 들릴 수 있습니다.

반의어

better off
경제적·생활적 처지가 더 낫거나 개선된 상태를 뜻하는 직접적인 반대 표현입니다.
well-off
경제적으로 여유 있거나 부유하다는 뜻으로, 비교보다는 상태 자체를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]“off”는 오래전부터 어떤 상태나 처지에 있음을 나타내는 부사로 쓰였고, “well off”는 ‘형편이 좋은’, “badly off”는 ‘형편이 나쁜’이라는 뜻으로 발전했습니다. “worse off”는 이 비교급 구조에서 나온 표현으로, ‘더 나쁜 처지에 있는’이라는 의미가 되었습니다.

💡 “better off = 형편이 더 나은”, “worse off = 형편이 더 나쁜”으로 짝지어 외우면 쉽습니다. “off”를 ‘상태에 놓여 있음’으로 생각하세요.