LC·Dict

Betty Boopish

숙어C2informal
US/ˌbeti ˈbuːpɪʃ/

베티 붑처럼 귀엽고, 복고적이며, 약간 요염한 분위기의

phrase

  1. 1

    베티 붑을 연상시키는, 즉 귀엽고 복고적이며 눈이 크고 약간 요염하거나 장난스러운 분위기의C2

    having a cute, retro, wide-eyed, coquettish, or playful quality reminiscent of Betty Boop

    • Her short curls and red lipstick gave her a Betty Boopish look.

      그녀의 짧은 곱슬머리와 빨간 립스틱은 베티 붑 같은 분위기를 주었다.

    • The singer used a Betty Boopish voice for the comic part of the song.

      그 가수는 노래의 코믹한 부분에서 베티 붑 같은 목소리를 냈다.

    유의어coquettish, cute, retro

    반의어plain, serious, modern

뉘앙스 · 쓰임

“cute”는 단순히 귀엽다는 뜻이지만, “Betty Boopish”는 복고풍 만화 캐릭터 같은 귀여움과 요염함이 함께 느껴집니다. “coquettish”는 노골적으로 추파를 던지는 느낌이 더 강할 수 있고, “Betty Boopish”는 더 장난스럽고 스타일화된 분위기입니다.

비교적 드문 표현이며, Betty Boop이라는 캐릭터를 아는 사람에게 가장 잘 통합니다. 사람에게 쓸 때는 외모나 목소리를 평가하는 말처럼 들릴 수 있으므로 상황에 따라 조심해서 써야 합니다. 하이픈을 넣어 “Betty-Boopish”라고 쓰기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

coquettish
요염하게 관심을 끄는 느낌이 더 직접적이며, 복고 만화 캐릭터 같은 이미지는 포함하지 않는다.
cute
단순히 귀엽다는 넓은 의미로, ‘Betty Boopish’의 복고적이고 스타일화된 느낌은 약하다.
retro
옛날 스타일이라는 뜻이 중심이며, 귀엽거나 요염한 분위기는 반드시 포함하지 않는다.

반의어

plain
화려하거나 캐릭터 같은 느낌 없이 수수하다는 뜻이다.
serious
장난스럽고 만화적인 느낌과 반대로 진지한 분위기를 나타낸다.
modern
복고풍이 아니라 현대적인 스타일을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]미국 애니메이션 캐릭터 Betty Boop의 이름에 형용사를 만드는 접미사 “-ish”가 붙은 표현입니다. Betty Boop은 1930년대 플라이셔 스튜디오의 인기 캐릭터로, 큰 눈, 짧은 곱슬머리, 높은 목소리, 귀엽고 요염한 이미지로 유명합니다.

💡 Betty Boop + -ish를 떠올리면 됩니다. “-ish”는 ‘~같은, ~스러운’이라는 뜻이므로 “Betty Boopish”는 ‘베티 붑스러운’이라는 의미입니다.