co·quett·ish
C2literary관심을 끌려고 장난스럽게 추파를 던지는 듯한
adjective형용사
- 1
교태를 부리는, 요염한 — 상대의 관심이나 호감을 끌려고 장난스럽고 은근히 유혹적인 태도를 보이는C2〔general〕
behaving or appearing in a playfully flirtatious way, especially to attract attention or admiration
She gave him a coquettish smile across the table.
그녀는 탁자 건너편에서 그에게 장난스럽게 추파를 던지는 미소를 보냈다.
His coquettish glance made the serious scene unexpectedly playful.
그의 요염하게 장난기 어린 눈빛이 진지한 장면을 뜻밖에 익살스럽게 만들었다.
유의어flirtatious, coy, playful
뉘앙스 · 쓰임
flirtatious는 가장 일반적으로 ‘추파를 던지는’이라는 뜻이고, coquettish는 그중에서도 장난스럽고 애교 섞인, 일부러 관심을 끄는 느낌이 강합니다. seductive는 더 노골적으로 성적 매력을 이용해 유혹하는 뉘앙스이고, coy는 수줍은 척하거나 일부러 내숭을 떠는 느낌이 더 큽니다.
coquettish는 일상 대화보다 문학, 평론, 묘사적인 글에서 더 자연스럽습니다. 여성의 행동을 묘사하는 데 전통적으로 많이 쓰였지만, 오늘날에는 성차별적이거나 평가적으로 들릴 수 있으므로 맥락에 주의해야 합니다. 중립적인 표현이 필요하면 playful, flirtatious, charming 등을 쓰는 것이 더 무난합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flirtatious
- 가장 일반적인 표현으로, 추파를 던지거나 호감을 보이는 태도를 넓게 가리킵니다.
- coy
- 수줍은 척하거나 내숭을 떠는 듯한 느낌이 더 강합니다.
- playful
- 성적·연애적 의미 없이도 쓸 수 있는 더 넓고 중립적인 표현입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a coquettish smile장난스럽게 추파를 던지는 미소
- a coquettish glance요염하고 장난기 어린 눈빛
- a coquettish manner애교 섞인 듯 유혹적인 태도
- a coquettish laugh추파를 던지는 듯한 웃음
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 coquette에서 온 말로, ‘추파를 던지는 사람’ 또는 ‘멋 부리고 관심을 끄는 사람’이라는 뜻에서 발전했습니다. 여기에 영어 형용사 접미사 -ish가 붙어 ‘그런 성향의, 그런 듯한’이라는 의미가 되었습니다.
coquette(추파를 던지는 사람, 요염하게 구는 사람) + -ish(…같은, …의 성질을 지닌)
💡 coquette를 ‘코케트하게 관심을 끄는 사람’으로 기억하고, -ish가 붙어 ‘그런 듯한 태도의’라는 형용사가 된다고 외우면 쉽습니다.