bev·y
C1literary문어적 표현으로, 사람·사물의 무리나 새 떼
noun명사
- 1
무리, 모임, 다수 — 사람이나 사물의 무리, 모임, 다수C1〔general〕
a group or collection of people or things of the same kind
A bevy of reporters waited outside the courthouse.
많은 기자들이 법원 밖에서 기다리고 있었다.
The app offers a bevy of tools for editing photos.
그 앱은 사진 편집을 위한 다양한 도구를 제공한다.
유의어group, collection, array
반의어individual
- 2
새 떼, 메추라기 떼 — 메추라기 같은 작은 새의 떼C2〔zoology〕
a flock of birds, especially quail
A bevy of quail burst suddenly from the grass.
메추라기 떼가 풀숲에서 갑자기 날아올랐다.
The hunter noticed a bevy near the edge of the field.
사냥꾼은 들판 가장자리 근처의 새 떼를 알아차렸다.
반의어single bird
뉘앙스 · 쓰임
group은 가장 일반적인 ‘무리’이고, crowd는 사람이 많이 모인 ‘군중’의 느낌이 강합니다. collection은 물건이나 자료의 ‘모음’에 가깝고, bevy는 더 문어적이며 ‘한꺼번에 여럿 있는’ 느낌을 세련되게 표현합니다. ‘a bevy of beauties’처럼 여성들을 가리키는 표현은 오래된 표현으로, 현대에는 대상화하는 느낌을 줄 수 있어 주의가 필요합니다.
보통 ‘a bevy of + 복수명사’ 형태로 씁니다. 일상적인 말하기에서는 다소 꾸민 표현처럼 들릴 수 있으므로, 평범하게 말할 때는 group, lot, collection 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 여성 집단을 가리키는 데 쓰면 구식이거나 성차별적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- group
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- collection
- 사람보다는 물건·자료·작품 등이 모여 있는 경우에 더 자연스럽습니다.
- array
- 다양한 선택지나 물건이 보기 좋게 늘어선 느낌이 있습니다.
- flock
- 새나 양 등의 떼를 가리키는 더 일반적인 단어입니다.
- covey
- 메추라기나 자고새 등의 작은 새 떼에 특히 쓰이는 전통적 집합명사입니다.
반의어
- individual
- 무리가 아니라 개별 사람이나 사물 하나를 가리킵니다.
- single bird
- 새 떼가 아니라 새 한 마리를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a bevy of reporters많은 기자들
- a bevy of options다양한 선택지
- a bevy of stars수많은 스타들
- a bevy of quail메추라기 떼
어원 · 암기 팁
[Anglo-French]중세 영어 bevey가 앵글로프랑스어 bevee에서 온 것으로 여겨지지만, 그 이전의 정확한 기원은 불확실합니다.
현대 영어에서는 bevy를 더 작은 의미 단위로 자연스럽게 나누지 않는 단일 형태소입니다.
💡 ‘bevy’의 v를 ‘various’와 연결해, ‘여러 가지가 한꺼번에 모인 것’이라고 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 15th century