bi·bi
C2rare드문 말로, 남아시아·식민지 시대 문맥에서 여성을 가리키는 호칭 또는 말
noun명사
- 1
부인, 여성 — 남아시아 문맥에서 여성이나 부인을 가리키는 말 또는 호칭C2〔historical〕
in South Asian contexts, a woman or lady, sometimes used as a respectful form of address
The old diary refers to the merchant's wife as a bibi.
그 오래된 일기에는 그 상인의 아내가 bibi라는 호칭으로 언급된다.
In the novel, the servants call the household's senior woman a bibi.
그 소설에서 하인들은 집안의 나이 많은 여성을 bibi라고 부른다.
- 2
인도인 아내, 인도인 정부 — 옛 식민지 시대 문맥에서 유럽 남성의 인도인 아내나 정부를 가리키던 말C2〔historical〕
in older colonial usage, an Indian wife or mistress of a European man
The historian explains that bibi often had a colonial meaning in such records.
그 역사가는 그런 기록에서 bibi가 흔히 식민지적 의미를 지녔다고 설명한다.
A letter from 1805 mentions an officer and his bibi in Calcutta.
1805년의 한 편지는 캘커타의 장교와 그의 인도인 아내 또는 정부를 언급한다.
뉘앙스 · 쓰임
woman이나 lady보다 훨씬 제한적인 말이며, 특정 지역·역사·식민지 문맥의 색채가 강합니다. wife나 mistress처럼 관계를 직접 나타내는 말로 쓰일 때도 있지만, 현대 영어에서는 그런 용도로 쓰면 낡고 부적절하게 들릴 수 있습니다.
현대 회화에서는 거의 쓰지 않으며, 역사서·소설·식민지 시대 문헌을 설명할 때 주로 보입니다. 식민지적·인종적 맥락을 동반할 수 있으므로 사람을 직접 부를 때 사용하는 것은 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lady
- 더 일반적이고 현대적인 말이며, 지역적·역사적 색채가 거의 없다.
- woman
- 가장 중립적이고 넓은 의미의 말이다.
- wife
- 법적·사회적 배우자를 가리키는 일반적인 현대어이다.
- mistress
- 결혼하지 않은 성적 관계의 여성을 뜻하며, bibi의 지역·식민지 맥락은 없다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an Indian bibi인도인 아내 또는 여성
determiner+noun
- his bibi그의 인도인 아내 또는 정부
verb+object+noun
- call someone a bibi누군가를 bibi라고 부르다
어원 · 암기 팁
[Hindi/Urdu]힌디어·우르두어 bībī에서 온 말로, ‘부인, 숙녀’와 같은 뜻으로 쓰였습니다.
영어에서는 더 작게 분석하지 않는 차용어입니다.
💡 두 음절이 모두 ‘비’처럼 들리므로, 역사 문헌 속 ‘부인’을 가리키는 낯선 호칭으로 기억할 수 있습니다.