la·dy
A2여성을 공손하게 가리키는 말; 귀부인, 숙녀
noun명사
- 1
- 2
레이디, 귀부인 — 영국 등에서 귀족 여성이나 특정 귀족의 아내·딸에게 붙이는 칭호B2〔social hierarchy〕
a title used for a noblewoman, or for the wife or daughter of some British nobles
Lady Hamilton hosted the charity dinner at her country house.
해밀턴 부인은 자신의 시골 저택에서 자선 만찬을 열었다.
The letter was addressed to Lady Anne Fairfax.
그 편지는 앤 페어팩스 귀부인에게 보내졌다.
유의어noblewoman, peeress
- 3
숙녀 — 예의 바르고 품위 있게 행동하는 여성; 숙녀B2〔general〕
a woman who behaves in a polite, dignified, or socially approved way
She handled the rude comment like a lady.
그녀는 무례한 말을 품위 있게 넘겼다.
My grandmother believed a lady should always write thank-you notes.
할머니는 숙녀라면 항상 감사 편지를 써야 한다고 믿으셨다.
뉘앙스 · 쓰임
woman은 가장 중립적인 ‘여자/여성’이고, female은 생물학적 성별을 강조해 사람에게 쓰면 딱딱하거나 무례하게 들릴 수 있습니다. lady는 woman보다 공손하거나 부드럽게 들릴 수 있지만, 직업적·공식적 맥락에서는 ‘women’을 쓰는 것이 더 자연스럽고 현대적일 때가 많습니다. madam은 직접 부르는 아주 격식 있는 말이고, girl은 성인 여성에게 쓰면 어린아이 취급처럼 들릴 수 있습니다.
서비스업이나 안내 방송에서 “Ladies and gentlemen”처럼 자주 쓰이며, 화장실 표지의 “Ladies”는 ‘여자 화장실’을 뜻합니다. 낯선 여성을 가리킬 때 “the lady over there”는 비교적 공손하지만, 직장이나 공식 문서에서는 “woman” 또는 구체적인 직함을 쓰는 것이 더 적절할 수 있습니다. “Act like a lady” 같은 표현은 성 역할 고정관념으로 받아들여질 수 있어 주의가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- woman
- 가장 중립적이고 일반적인 표현이다.
- madam
- 직접 부를 때 쓰는 더 격식 있는 표현이다.
- noblewoman
- 귀족 여성을 뜻하는 설명적 표현으로, 칭호 자체는 아니다.
- peeress
- 영국 귀족 제도와 관련된 더 전문적이고 격식 있는 말이다.
- gentlewoman
- 품위 있는 여성을 뜻하지만 현대에는 드물고 구식이다.
- well-mannered woman
- 의미를 직접 설명하는 현대적 표현이다.
반의어
- gentleman
- 예의 바른 남성을 가리키는 대응 표현이다.
- man
- 성인 남성을 가리키는 중립적 표현이다.
- lord
- 귀족 남성에게 쓰는 대응 칭호이다.
- commoner
- 귀족이 아닌 평민을 뜻한다.
- boor
- 무례하고 교양 없는 사람을 뜻하며 성별을 특정하지 않는다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- ladies and gentlemen신사 숙녀 여러분
- a cleaning lady청소 일을 하는 여성
adj+noun
- an old lady나이 든 여성분, 할머니
- a young lady젊은 여성, 아가씨
determiner+adj+noun
- the first lady대통령·국가원수의 배우자; 퍼스트레이디
title+proper noun
- Lady Macbeth맥베스 부인
possessive noun+noun
- ladies' room여자 화장실
prep+noun
- like a lady숙녀답게, 품위 있게
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English hlǣfdige에서 온 말로, 원래는 ‘빵을 반죽하는 사람’ 또는 ‘집안의 여주인’이라는 뜻과 관련이 있습니다. lord와 마찬가지로 가정과 지위의 개념에서 출발해, 중세 이후 귀족 여성과 공손한 여성 지칭어로 의미가 넓어졌습니다.
현대 영어에서는 lady를 더 작은 생산적 형태소로 나누기 어렵습니다. 복수형은 -y가 -ies로 바뀌어 ladies가 됩니다.
💡 ‘레이디 퍼스트(ladies first)’를 떠올리면, lady가 여성을 공손하게 부르는 말이라는 점을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: before the 12th century