bim·bo
C1slang매력적이지만 어리석다고 여겨지는 여성을 낮잡아 이르는 모욕적인 속어
noun명사
- 1
멍청한 미녀, 골빈 여자 — 매력적이지만 지적이지 못하거나 가볍다고 여겨지는 여성C1〔general〕
an attractive woman who is insultingly portrayed as unintelligent, shallow, or frivolous
The tabloid called the actress a bimbo, and readers complained.
그 타블로이드지는 그 여배우를 bimbo라고 불렀고, 독자들은 항의했다.
Don't dismiss her as a bimbo; she runs a successful company.
그녀를 멍청한 여자라고 깎아내리지 마라. 그녀는 성공적인 회사를 운영한다.
유의어airhead, dumb blonde
반의어intellectual
- 2
뉘앙스 · 쓰임
stupid woman보다 더 속어적이고 모욕적이며, 외모와 성별에 대한 편견을 함께 담는 경우가 많습니다. airhead는 ‘멍청하거나 생각이 없는 사람’이라는 뜻으로 조금 덜 노골적일 수 있지만, bimbo는 여성의 외모를 성적으로 대상화하며 지성을 깎아내리는 느낌이 강합니다.
매우 모욕적이고 성차별적으로 들릴 수 있으므로 학습자는 직접 사용하지 않는 것이 좋습니다. 기사, 영화, 대화에서 이 단어를 볼 때는 보통 누군가를 비하하거나 그런 고정관념을 비판하는 맥락입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- airhead
- 생각이 없거나 멍청한 사람을 뜻하는 속어로, bimbo보다 성적 대상화의 뉘앙스는 약할 수 있음
- dumb blonde
- 금발 여성이 멍청하다는 고정관념을 담은 표현으로, 역시 모욕적이고 성차별적임
- fool
- 어리석은 사람을 뜻하는 일반적인 말로, bimbo보다 덜 속어적임
- idiot
- 매우 무례한 모욕어로, 지능이 낮다는 뜻을 직접적으로 전달함
반의어
- intellectual
- 지적이고 학구적인 사람을 뜻하며, 성별이나 외모를 비하하는 뉘앙스가 없음
- genius
- 천재를 뜻하며, 어리석다는 뜻과 반대됨
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- call someone a bimbo누군가를 bimbo라고 부르다
- dismiss someone as a bimbo누군가를 멍청한 여자라고 깎아내리다
adj+noun
- a dumb bimbo멍청한 여자라는 모욕적 표현
- a blonde bimbo금발의 멍청한 여자라는 성차별적 표현
noun+noun
- the bimbo stereotypebimbo라는 성차별적 고정관념
어원 · 암기 팁
[Italian]이탈리아어 bimbo는 ‘어린아이, 아기’를 뜻하며, 영어로 들어온 뒤 미국 속어에서 처음에는 ‘남자, 녀석’ 같은 뜻으로 쓰이다가 나중에 현재의 모욕적 의미로 굳어졌습니다.
영어에서 더 작게 나누어 쓰는 생산적인 형태소가 없는 차용어입니다.
💡 ‘외모만 보고 사람을 가볍게 판단하는 모욕어’라고 기억하세요. 실제 대화에서 사람에게 직접 쓰면 매우 무례합니다.
최초 사용 시기: circa 1919