LC·Dict

black in the face

숙어C2informal
US/blæk ɪn ðə feɪs/

화가 나거나 숨이 찰 정도로 얼굴색이 변한 상태

phrase

  1. 1

    극도로 화가 나거나 숨이 차거나 힘을 써서 얼굴빛이 검붉게 변한 상태C2

    extremely angry, breathless, or strained, so that the face appears dark or discoloured

    • He shouted until he was black in the face, but nobody opened the door.

      그는 얼굴이 검붉어질 때까지 소리를 질렀지만 아무도 문을 열어 주지 않았다.

    • You can argue until you're black in the face; the decision has already been made.

      아무리 얼굴이 벌게지도록 따져도 소용없어. 결정은 이미 내려졌어.

뉘앙스 · 쓰임

‘blue in the face’는 ‘아무리 말해도 소용없다’는 뜻으로 훨씬 더 널리 쓰이고 자연스럽습니다. ‘black in the face’는 얼굴색 변화 자체, 특히 분노나 숨참을 더 강하게 떠올리게 하며, 일부 화자에게는 낡거나 낯선 표현처럼 들릴 수 있습니다.

사람의 인종이나 피부색을 묘사하는 표현이 아니라 분노·숨참·격한 노력으로 인한 얼굴색 변화를 비유적으로 말하는 표현입니다. 그러나 ‘black’이 피부색과 관련해 민감하게 받아들여질 수 있는 맥락에서는 피하고, 일반적으로는 ‘blue in the face’를 쓰는 것이 더 안전하고 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

blue in the face
가장 흔한 유사 표현으로, 반복해서 말하거나 노력해도 소용없다는 뜻이 더 강하고 자연스럽습니다.
livid
분노에 초점이 있으며 얼굴색 변화나 숨참의 이미지는 덜합니다.
beside oneself with rage
이성을 잃을 정도의 격한 분노를 강조하는 더 설명적인 표현입니다.

반의어

calm
화가 나거나 흥분하지 않은 차분한 상태를 나타냅니다.
composed
감정을 잘 통제하고 침착한 상태를 나타내며, 더 격식 있는 느낌입니다.

어원 · 암기 팁

[English]얼굴이 분노, 숨참, 격한 노력으로 검붉거나 어둡게 변해 보인다는 신체적 관찰에서 나온 영어 표현입니다. 비슷한 구조의 ‘blue in the face’와 함께 쓰였으나, 현대에는 ‘blue in the face’가 훨씬 더 일반적입니다.

💡 너무 화를 내거나 소리를 질러 숨이 막히면 얼굴색이 어둡게 변한다고 상상하면 의미를 기억하기 쉽습니다.