LC·Dict

blow someone's back out

숙어C2slang
US/bloʊ ˈsʌmwʌnz bæk aʊt/UK/bləʊ ˈsʌmwʌnz bæk aʊt/

누군가와 아주 격렬하게 성관계를 하다

phrase

  1. 1

    누군가와 매우 격렬하게 성관계를 하다.C2

    to have sex with someone very vigorously.

    • He said he wanted to blow her back out, but everyone thought the comment was crude.

      그는 그녀와 격렬하게 자고 싶다고 노골적으로 말했지만, 모두가 그 말을 저속하다고 생각했다.

    • In casual online slang, 'get your back blown out' means to have very intense sex.

      일상적인 온라인 속어에서 'get your back blown out'은 매우 격렬한 성관계를 한다는 뜻이다.

뉘앙스 · 쓰임

'have sex with'는 중립적인 표현이고, 'sleep with'는 비교적 완곡한 표현입니다. 'blow someone's back out'은 훨씬 더 노골적이고 저속하며, 성관계의 강도나 과장을 강조하는 속어입니다.

성적으로 매우 노골적인 표현이므로 사용에 주의해야 합니다. 상대방을 불쾌하게 하거나 성희롱으로 받아들여질 수 있으며, 특히 여성이나 특정인을 목적어로 말할 때 무례하고 공격적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

have sex with
가장 중립적이고 직접적인 표현으로, 저속한 뉘앙스는 없다.
sleep with
성관계를 하다는 뜻의 완곡한 표현으로, 덜 노골적이다.
hook up with
가벼운 만남이나 성적 관계를 뜻할 수 있는 비격식 표현이며, 구체적인 행위는 문맥에 따라 달라진다.
bang
저속한 성적 속어이지만, 'blow someone's back out'보다 격렬함을 덜 강조한다.

반의어

abstain from sex
성관계를 하지 않거나 금욕한다는 뜻의 격식 있는 표현이다.
keep one's hands to oneself
신체 접촉을 하지 않거나 선을 넘지 않는다는 뜻으로, 성적 맥락에서도 쓰일 수 있다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 'back'이 격렬한 성관계 중 몸의 움직임이나 허리·등의 부담을 연상시키는 데서 나온 현대 영어 속어로 보입니다. 'blow out'은 무언가를 터뜨리거나 망가뜨릴 정도로 강하게 한다는 과장된 표현입니다.

💡 '등(back)이 나갈 정도로(out) 격렬하다'는 과장된 이미지로 기억하면 됩니다. 다만 실제 회화에서 쓰기보다는 의미를 알아듣는 용도로 익히는 것이 안전합니다.