Blubber out
구동사C2informalUS/ˈblʌbər aʊt/UK/ˈblʌbə aʊt/드물게 쓰임
울먹이며 말을 겨우 내뱉다
phrasal verb구동사
- 1
흐느끼며 말하다, 울먹이며 말하다 — 울거나 흐느끼면서 어떤 말·사실·사과 등을 겨우 말하다C2
to say something with difficulty because one is crying or sobbing
The child blubbered out an apology after breaking the vase.
그 아이는 꽃병을 깨뜨린 뒤 울먹이며 사과했다.
She finally blubbered the truth out to her parents.
그녀는 마침내 부모님께 울면서 사실을 털어놓았다.
뉘앙스 · 쓰임
“blurt out”은 생각 없이 갑자기 말한다는 뜻이고, 반드시 우는 상황은 아닙니다. “sob out”도 비슷하지만 더 문학적이거나 중립적인 느낌이 있으며, “blubber out”은 다소 비격식적이고 어린아이처럼 엉엉 우는 뉘앙스가 강합니다. “cry out”은 큰 소리로 외치다는 뜻으로, 말을 울면서 한다는 의미가 항상 포함되지는 않습니다.
비격식 표현이며, 누군가의 우는 모습을 약간 못마땅하거나 우스꽝스럽게 묘사할 때 쓰일 수 있습니다. 사람의 감정을 섬세하게 표현해야 하는 상황에서는 무례하게 들릴 수 있으므로 주의가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sob out
- 울면서 말한다는 뜻은 비슷하지만, “sob out”은 “blubber out”보다 덜 비격식적이고 덜 조롱적인 느낌입니다.
- blurt out
- 갑자기 말한다는 점에 초점이 있으며, 우는 상황이라는 의미는 없습니다.
- choke out
- 감정이나 목멘 상태 때문에 힘겹게 말한다는 뜻으로, 반드시 엉엉 우는 느낌은 아닙니다.