LC·Dict

bo chup

숙어C1informal
US/ˌboʊ ˈtʃʌp/UK/ˌbəʊ ˈtʃʌp/

무심하거나 신경 쓰지 않는 태도

phrase

  1. 1

    일이나 책임, 다른 사람의 말에 관심을 두지 않고 무심하거나 태평한 태도를 보이는 상태C1

    showing little or no concern, interest, or responsibility; having a couldn't-care-less attitude

    • The project is late because several team members were completely bo chup about the deadlines.

      몇몇 팀원들이 마감일에 완전히 신경을 안 써서 그 프로젝트가 늦어졌다.

    • Don't be so bo chup—this problem affects everyone in the office.

      그렇게 무심하게 굴지 마. 이 문제는 사무실의 모든 사람에게 영향을 줘.

뉘앙스 · 쓰임

indifferent는 비교적 중립적으로 ‘무관심한’이라는 뜻이고, apathetic은 더 심리적·사회적으로 ‘무기력하고 냉담한’ 느낌이 강합니다. bo chup은 싱가포르·말레이시아식 구어로, ‘알아서 하겠지, 난 신경 안 써’ 같은 무책임하거나 태평한 태도를 비판하는 뉘앙스가 흔합니다.

매우 지역적인 비격식 표현이므로 싱가포르·말레이시아 영어권을 잘 모르는 청자에게는 뜻이 통하지 않을 수 있습니다. 공식 문서나 학술적 글에서는 사용하지 않는 것이 좋고, 사람에게 직접 쓰면 비난처럼 들릴 수 있습니다. 형용사처럼 a bo chup attitude, he is very bo chup처럼 쓰이는 일이 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

couldn't care less
bo chup보다 더 널리 통하는 일반 영어 표현으로, ‘전혀 신경 쓰지 않는다’는 뜻이 직접적입니다.
indifferent
더 표준적이고 중립적인 표현이며, bo chup처럼 지역적·구어적인 느낌은 없습니다.
apathetic
무관심뿐 아니라 의욕이나 감정 반응이 없는 상태를 더 강하게 나타냅니다.
careless
부주의하거나 조심성이 없다는 뜻이 강해, 관심 부족보다 실수나 태만에 초점이 있습니다.

반의어

conscientious
책임감 있고 성실하게 신경 쓰는 태도를 나타냅니다.
attentive
주의 깊게 듣거나 살피는 태도에 초점이 있습니다.
on the ball
상황을 잘 파악하고 빠르게 대응한다는 비격식 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[Hokkien / Min Nan, via Singapore and Malaysian Eng]bo chup은 싱가포르와 말레이시아의 다언어 환경에서 영어로 들어온 표현입니다. Hokkien 계열 표현에서 bo는 ‘없다/아니다’에 해당하고, chup 또는 chap은 ‘관여하다, 신경 쓰다’에 가까운 뜻으로 설명됩니다. 그래서 전체적으로 ‘관여하지 않다, 신경 쓰지 않다’라는 의미가 되었습니다.

💡 bo를 ‘no’처럼 기억하고, chup을 ‘참견/관여’처럼 떠올리면 ‘no concern, no involvement’ → ‘신경 안 씀’으로 외우기 쉽습니다.