LC·Dict

bomb it

숙어B2informal
US/ˈbɑːm ɪt/UK/ˈbɒm ɪt/

시험·공연·일 등을 완전히 망치다; 영국식으로는 아주 빨리 가다

phrase

  1. 1

    시험, 공연, 발표, 면접, 일 등을 아주 못해서 크게 실패하다B2

    to do very badly in an exam, performance, interview, task, or other situation

    • I thought I was ready for the test, but I completely bombed it.

      시험 준비가 됐다고 생각했는데, 완전히 망쳤어.

    • He forgot half his lines during the audition and bombed it.

      그는 오디션 중 대사의 절반을 까먹어서 완전히 망쳤다.

  2. 2

    아주 빨리 가다, 특히 차를 빠르게 몰고 가다C1

    to go or travel very fast, especially by car

    • We were late, so we bombed it down the motorway.

      우리는 늦어서 고속도로를 아주 빠르게 달렸다.

    • She bombed it across town to get to the meeting on time.

      그녀는 회의 시간에 맞추려고 시내를 가로질러 쏜살같이 갔다.

    유의어speed, race, tear along

    반의어crawl, take it slow

뉘앙스 · 쓰임

fail은 일반적인 ‘실패하다’이고, mess up은 실수해서 망치다는 느낌이 강합니다. bomb it은 더 구어적이고 강한 표현으로, 시험·공연·발표 같은 평가 상황에서 ‘완전 망했다’는 느낌을 줍니다. 영국식 ‘bomb it’은 ‘speed’나 ‘rush’보다 더 구어적이며, 무모하게 빠르게 간다는 뉘앙스가 있을 수 있습니다.

비격식 표현이므로 공식 보고서나 격식 있는 면접에서는 피하는 것이 좋습니다. ‘I bombed it’은 보통 ‘그것을 폭격했다’가 아니라 ‘완전히 망쳤다’는 뜻입니다. 단, 영국 영어에서 ‘bomb it down the road’처럼 방향·장소 표현과 함께 나오면 ‘쏜살같이 가다’라는 뜻일 가능성이 큽니다. 또한 ‘the bomb’은 속어로 ‘아주 멋진 것’이라는 반대에 가까운 의미가 될 수 있으므로 혼동하지 마세요.

유의어 뉘앙스 비교

mess it up
실수해서 망쳤다는 느낌이 강하며, bomb it보다 실패의 정도가 약할 수도 있습니다.
blow it
좋은 기회나 중요한 상황을 망쳤다는 뉘앙스가 강합니다.
fail badly
더 중립적이고 설명적인 표현으로, bomb it보다 덜 구어적입니다.
speed
일반적인 ‘속도를 내다’라는 뜻으로, bomb it보다 덜 구어적입니다.
race
목적지로 급히 달려간다는 느낌이 있으며, bomb it과 비슷하지만 더 널리 쓰입니다.
tear along
매우 빠르게, 때로는 난폭하게 움직인다는 구어적 느낌이 있습니다.

반의어

ace it
시험이나 일을 매우 잘 해내다라는 뜻으로, bomb it의 반대에 가깝습니다.
nail it
공연·발표·과제 등을 아주 성공적으로 해내다라는 구어적 표현입니다.
crawl
매우 천천히 가다라는 뜻으로, 속도가 느린 상황을 강조합니다.
take it slow
서두르지 않고 천천히 하거나 이동하다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]bomb은 원래 ‘폭탄’ 또는 ‘폭격하다’라는 뜻입니다. 20세기 영어 속어에서 폭탄처럼 ‘완전히 터져 버린’ 듯한 실패를 비유적으로 나타내며 ‘대실패하다’라는 뜻이 생겼습니다. 영국식의 ‘아주 빨리 가다’라는 뜻은 폭탄처럼 빠르고 강하게 움직이는 이미지와 관련된 구어적 확장으로 볼 수 있습니다.

💡 시험지가 폭탄을 맞은 것처럼 산산조각 나는 장면을 떠올리면 ‘bomb it = 완전히 망치다’를 기억하기 쉽습니다. 영국식 의미는 폭탄이 날아가듯 ‘쏜살같이 간다’고 연상하세요.