LC·Dict

bonne

C2rare
/bɑːn//bɒn/드물게 쓰임

프랑스식 가정부나 보모를 뜻하는 드문 외래어

noun명사

  1. 1

    하녀, 가정부, 보모프랑스 가정의 하녀, 가정부, 또는 보모C2general

    a French maidservant or nursemaid

    • The novel describes a Parisian bonne caring for two children.

      그 소설은 두 아이를 돌보는 파리의 보모를 묘사한다.

    • In her memoir, the family hired a bonne while living in France.

      그녀의 회고록에서 그 가족은 프랑스에 살 때 가정부를 고용했다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 “maid”나 “nanny”보다 훨씬 드물고 프랑스적 분위기가 강합니다. 현대 직업명을 말할 때는 보통 “nanny,” “childminder,” “housekeeper,” “maid” 등을 씁니다.

현대 영어 학습자가 일상 대화에서 사용할 가능성은 매우 낮습니다. 프랑스어나 옛 소설의 분위기를 의도하지 않는다면 더 일반적인 단어를 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

maidservant
일반적인 하녀를 뜻하며 프랑스적 뉘앙스는 없다.
nursemaid
아이를 돌보는 역할에 초점이 있으며, 역시 더 일반적인 단어다.
nanny
현대 영어에서 아이 돌봄 직업을 가리키는 가장 자연스러운 말이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a French bonne프랑스인 가정부/보모
  • a Parisian bonne파리의 가정부/보모

verb+noun

  • hire a bonne가정부/보모를 고용하다

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 bonne에서 온 말로, 원래는 bon의 여성형이며 ‘좋은 여자’ 또는 ‘하녀’라는 명사적 쓰임에서 영어로 들어왔다.

단일 형태소로 분석된다. 영어 안에서 생산적인 접두사나 접미사로 나뉘지 않는다.

💡 프랑스어 느낌의 단어이므로, 프랑스 배경의 옛 소설에 나오는 ‘프랑스식 보모/하녀’로 기억하면 좋다.

bonne 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전