LC·Dict

boon·ies

B2informal
US/ˈbuːniz/UK드물게 쓰임

도시에서 멀리 떨어진 시골·오지

noun명사

  1. 1

    오지, 두메산골, 벽지도시나 마을에서 멀리 떨어진 외딴 시골 지역; 오지B2general

    a remote rural area, especially one far from towns, cities, or modern conveniences

    • They bought a small cabin out in the boonies.

      그들은 외딴 시골에 작은 오두막을 샀다.

    • The restaurant is great, but it is way out in the boonies.

      그 식당은 훌륭하지만 너무 외진 곳에 있다.

뉘앙스 · 쓰임

boonies는 boondocks와 거의 같은 뜻이지만 더 짧고 구어적입니다. countryside는 중립적으로 ‘시골’을 뜻하지만, boonies는 ‘너무 멀고 외진 곳’이라는 느낌이 강합니다. sticks도 비슷하지만 더 무례하거나 촌스럽다고 깎아내리는 뉘앙스가 날 수 있습니다.

주로 미국 영어에서 많이 쓰는 비격식 표현입니다. 공식 글이나 정중한 상황에서는 remote rural area, countryside, rural area 같은 표현이 더 적절합니다. 특정 지역 주민에게 직접 말할 때는 무시하는 느낌을 줄 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

boondocks
boonies와 거의 같은 뜻의 비격식 표현으로, 조금 더 긴 형태입니다.
sticks
‘깡촌’에 가까운 비격식 표현으로, 더 무시하는 느낌이 날 수 있습니다.
backcountry
사람이 적고 개발이 덜 된 외딴 지역을 가리키며, boonies보다 덜 농담스럽고 더 중립적입니다.

반의어

city
사람과 시설이 많은 도시를 뜻합니다.
urban area
도시 지역을 가리키는 더 공식적이고 중립적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • in the boonies외딴 시골에, 오지에
  • out in the boonies저 멀리 외진 곳에

adv+prep+noun

  • way out in the boonies아주 멀리 떨어진 외딴 곳에

verb+prep+noun

  • live in the boonies외딴 시골에 살다
  • move to the boonies외딴 시골로 이사하다

어원 · 암기 팁

[Tagalog]boonies는 boondocks의 줄임말로, boondocks는 타갈로그어 bundok ‘산’에서 유래한 말입니다. 이 말은 필리핀에서 근무한 미군을 통해 미국 영어에 들어와 ‘외딴 시골, 오지’라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.

boondocks의 축약형 boonies; 현대 영어에서는 보통 복수형 명사처럼 the boonies로 씁니다.

💡 ‘도시에서 멀리 떨어진 곳’이라는 느낌으로, ‘깡촌/오지 = the boonies’라고 묶어 기억하면 좋습니다.

최초 사용 시기: circa 1960