Boss about
구동사B2informal/bɑːs əˈbaʊt//bɒs əˈbaʊt/보통
남에게 이래라저래라 명령하다
phrasal verb구동사
- 1
이래라저래라 하다, 좌지우지하다 — 누군가에게 계속 명령하거나 간섭하며 자기 마음대로 하게 하다B2
to keep telling someone what to do, especially in a rude, annoying, or controlling way
Stop bossing me about—I know what I’m doing.
나한테 이래라저래라 하지 마. 내가 뭘 하는지 알아.
She was always bossing her younger brother about.
그녀는 항상 남동생에게 이래라저래라 명령하곤 했다.
뉘앙스 · 쓰임
boss about은 단순히 지시하다(tell, instruct)보다 무례하거나 짜증 나게 명령한다는 느낌이 강합니다. order around와 의미가 매우 비슷하지만, boss about은 일상적이고 구어적인 표현이며 영국 영어에서 더 자연스럽습니다. push around는 명령뿐 아니라 괴롭히거나 부당하게 대한다는 의미까지 더 넓게 포함할 수 있습니다.
목적어는 보통 boss와 about 사이에 옵니다: Stop bossing me about.처럼 씁니다. 상사나 부모, 형제자매, 친구 등이 지나치게 지시할 때 불평하는 맥락에서 자주 사용됩니다. 격식 있는 글이나 공식적인 상황에서는 order, instruct, control 등을 쓰는 것이 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- boss around
- 의미는 거의 같지만 미국 영어에서 더 흔합니다.
- order around
- 더 직접적으로 명령한다는 느낌이 있으며, boss about처럼 불쾌감을 줄 수 있습니다.
- push around
- 단순히 명령하는 것보다 괴롭히거나 부당하게 대한다는 의미가 더 강할 수 있습니다.
반의어
- ask politely
- 명령하지 않고 정중하게 부탁한다는 반대 의미입니다.
- leave alone
- 간섭하거나 지시하지 않고 그대로 두는 의미입니다.