Order around
구동사B2/ˈɔːrdər əˈraʊnd//ˈɔːdə əˈraʊnd/자주 쓰임
이래라저래라 명령하다
phrasal verb구동사
- 1
이래라저래라하다, 거만하게 명령하다 — 누군가에게 이래라저래라 하며 거만하게 명령하다B2
to tell someone what to do in a bossy, controlling, or unpleasant way
Stop ordering me around—I know what I have to do.
나한테 이래라저래라 좀 그만해. 내가 뭘 해야 하는지 알아.
He likes ordering his younger brother around.
그는 남동생에게 이래라저래라 명령하는 것을 좋아한다.
뉘앙스 · 쓰임
boss around와 매우 비슷하지만, boss around가 더 구어적이고 ‘상사처럼 군다’는 느낌이 강합니다. tell someone what to do는 중립적일 수 있지만, order around는 거의 항상 부정적이고 강압적인 뉘앙스를 가집니다. command는 더 공식적이거나 군대식 명령에 가까우며, 반드시 부정적인 뜻은 아닙니다.
일상 대화에서 누군가가 지나치게 지시적이거나 권위적으로 행동할 때 주로 씁니다. ‘order me around’, ‘order people around’처럼 사람을 목적어로 사용하며, 사물에는 보통 쓰지 않습니다. 영국 영어에서는 비슷한 의미로 order about도 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- boss around
- 더 구어적이며, 상대를 마치 부하처럼 다룬다는 느낌이 강합니다.
- push around
- 단순히 명령하는 것보다 괴롭히거나 억압한다는 의미가 더 강합니다.
- tell someone what to do
- 더 일반적이고 중립적일 수 있으며, 반드시 거만하다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- ask politely
- 명령하지 않고 정중하게 부탁한다는 반대 의미입니다.
- leave someone alone
- 간섭하거나 지시하지 않고 내버려 둔다는 뜻입니다.