bough·less
C2literaryUS/ˈbaʊləs/UK드물게 쓰임
큰 가지가 없는, 가지 없는
adjective형용사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
branchless도 ‘가지가 없는’이라는 뜻으로 더 일반적이고 중립적입니다. boughless는 특히 ‘큰 가지’가 없다는 느낌이 강하며, branchless보다 더 문학적이고 시적인 뉘앙스가 있습니다.
현대 일상 영어에서는 거의 쓰이지 않으므로, 일반적인 상황에서는 branchless나 bare를 쓰는 것이 자연스럽습니다. boughless는 시, 소설, 풍경 묘사처럼 문어적 분위기를 내고 싶을 때 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- branchless
- 더 일반적이고 중립적인 표현으로, 큰 가지와 작은 가지 모두에 쓸 수 있습니다.
- bare
- 잎이나 장식이 없어 드러난 상태를 넓게 말하며, 반드시 가지가 없다는 뜻은 아닙니다.
- limbless
- 나무의 큰 가지를 ‘limb’라고 할 때 쓸 수 있지만, 사람이나 동물의 팔다리가 없다는 뜻도 강합니다.
반의어
- branched
- 가지가 나 있거나 갈라진 구조를 가진다는 일반적인 반대말입니다.
- leafy
- 잎이 무성하다는 뜻으로, 가지의 존재보다 풍성한 잎의 느낌을 강조합니다.
- boughy
- 큰 가지가 많다는 뜻의 드문 문학적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a boughless tree큰 가지가 없는 나무
- a boughless trunk큰 가지가 없는 줄기
adv+adj
- almost boughless거의 큰 가지가 없는
verb+adj
- stand boughless큰 가지 없이 서 있다
어원 · 암기 팁
[Old English]boughless는 ‘큰 가지’를 뜻하는 bough와 ‘~이 없는’을 뜻하는 접미사 -less가 결합한 말입니다. bough는 고대 영어 bōg 또는 bōh에서 왔고, -less는 고대 영어 -lēas에서 유래했습니다.
bough(큰 가지) + -less(~이 없는)
💡 bough는 ‘큰 가지’, less는 ‘없는’이므로 boughless는 ‘큰 가지가 없는’으로 기억할 수 있습니다.