break and enter
숙어B2formal불법으로 건물에 침입하다
phrase
- 1
건물이나 재산에 허락 없이, 특히 강제로 들어가다B2
to enter a building or property illegally, especially by using force
The suspect was arrested for attempting to break and enter a warehouse after midnight.
그 용의자는 자정 이후 창고에 침입하려 한 혐의로 체포되었다.
Police said there was evidence that someone had broken and entered through a back door.
경찰은 누군가 뒷문으로 불법 침입한 증거가 있다고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
break into는 일상적인 말로 ‘침입하다’에 가깝고, break and enter는 더 법률적·공식적인 느낌이 강합니다. burgle 또는 burglarize는 ‘절도 목적으로 침입하다’라는 의미가 더 분명하지만, break and enter는 관할권에 따라 절도 의도가 없어도 불법 침입 자체를 가리킬 수 있습니다.
일상 회화에서는 “Someone broke into my apartment.”처럼 break into를 쓰는 것이 자연스럽습니다. break and enter는 주로 경찰 보고서, 뉴스, 법률 문서에서 쓰이며, 명사형 범죄명은 breaking and entering입니다. 사람에게는 쓰지 않고 건물·집·차량 등 장소나 재산에 대해 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- break into
- 가장 일반적인 일상 표현으로, 법률 용어 느낌이 덜합니다.
- burgle
- 주로 영국식 표현이며, 절도 목적으로 침입한다는 뜻이 강합니다.
- burglarize
- 주로 미국식 표현이며, 절도 목적으로 침입한다는 뜻이 강합니다.
- trespass
- 무단으로 남의 땅이나 건물에 들어가는 것을 뜻하지만, 반드시 강제 침입이나 절도를 포함하지는 않습니다.
반의어
- enter lawfully
- 허가를 받고 합법적으로 들어간다는 뜻입니다.
- gain permission to enter
- 들어가기 전에 명시적으로 허락을 받는다는 점을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]영미법에서 burglary와 관련된 전통적 구성 요소인 ‘breaking’과 ‘entering’에서 온 표현입니다. 여기서 breaking은 반드시 무언가를 심하게 파손한다는 뜻이 아니라, 허가 없이 물리적으로 진입 장벽을 넘는 행위를 폭넓게 가리킬 수 있습니다.
💡 break는 ‘장벽을 깨다’, enter는 ‘들어가다’로 기억하면 됩니다. 즉 ‘허락의 장벽을 깨고 들어가다’라는 이미지로 외우면 쉽습니다.