break ground
숙어B2공사를 시작하다; 새로운 일을 시작하거나 개척하다
phrase
- 1
건물·도로·시설 등의 공사를 시작하다, 착공하다B2
to begin a construction project, especially by officially starting work on the land
The company will break ground on its new headquarters next month.
그 회사는 다음 달 새 본사 착공에 들어갈 예정이다.
City officials broke ground for the new hospital on Tuesday.
시 관계자들은 화요일에 새 병원 착공식을 가졌다.
- 2
새롭거나 중요한 일을 시작하다; 새로운 분야를 개척하다C1
to start something new or important; to pioneer a new area or approach
The research team hopes to break ground in the treatment of rare genetic diseases.
그 연구팀은 희귀 유전 질환 치료 분야에서 새로운 길을 열기를 바라고 있다.
Her early films broke ground for a new generation of independent directors.
그녀의 초기 영화들은 새로운 세대의 독립영화 감독들에게 길을 열어 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘start’보다 더 공식적이거나 의미 있는 시작을 나타내는 경우가 많습니다. 건설의 경우 ‘착공하다’에 가깝고, 혁신의 의미에서는 보통 ‘break new ground’가 더 자연스럽습니다. ‘get started’는 훨씬 일상적이고 가벼운 표현입니다.
건설 의미로는 흔히 ‘break ground on + 프로젝트’ 또는 ‘break ground for + 건물/시설’ 형태로 씁니다. 비유적 의미에서 단순히 ‘새 일을 시작하다’라고 할 때보다, 새롭고 중요한 진전이나 개척의 느낌이 있을 때 적절합니다. 과거형은 불규칙 동사이므로 ‘broke ground’, 과거분사는 ‘broken ground’입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- begin construction
- 가장 직접적이고 설명적인 표현으로, 관용적 느낌은 덜합니다.
- start building
- 일상적인 표현이며 공식적인 착공의 느낌은 약합니다.
- commence construction
- 더 격식 있고 문서체적인 표현입니다.
- pioneer
- 새 분야를 처음 개척한다는 의미가 더 직접적이고 강합니다.
- blaze a trail
- 비유적이고 다소 생생한 표현으로, 남들이 따를 길을 만든다는 느낌입니다.
- break new ground
- ‘새로운 영역을 개척하다’라는 비유적 의미에서는 가장 흔하고 자연스러운 형태입니다.
반의어
- halt construction
- 이미 진행 중인 공사를 중단한다는 뜻입니다.
- abandon a project
- 프로젝트 자체를 포기한다는 의미로 더 강합니다.
- follow convention
- 새로운 것을 개척하기보다 기존 관습을 따른다는 뜻입니다.
- stick to the old ways
- 변화나 혁신 없이 낡은 방식을 고수한다는 일상적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]농사나 건설에서 실제로 땅을 파거나 갈기 시작하는 행위에서 나온 표현입니다. 이후 건물 공사를 시작한다는 공식적 의미로 굳어졌고, 더 나아가 새로운 분야를 ‘처음 파고든다’는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 새 건물을 지을 때 첫 삽으로 땅을 ‘깨는’ 장면을 떠올리면 ‘착공하다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다. 새로운 분야를 시작할 때도 아직 아무도 밟지 않은 땅을 처음 파는 이미지로 연결하면 됩니다.