LC·Dict

break ground

숙어B2
US/breɪk ɡraʊnd/

공사를 시작하다; 새로운 일을 시작하거나 개척하다

phrase

  1. 1

    건물·도로·시설 등의 공사를 시작하다, 착공하다B2

    to begin a construction project, especially by officially starting work on the land

    • The company will break ground on its new headquarters next month.

      그 회사는 다음 달 새 본사 착공에 들어갈 예정이다.

    • City officials broke ground for the new hospital on Tuesday.

      시 관계자들은 화요일에 새 병원 착공식을 가졌다.

  2. 2

    새롭거나 중요한 일을 시작하다; 새로운 분야를 개척하다C1

    to start something new or important; to pioneer a new area or approach

    • The research team hopes to break ground in the treatment of rare genetic diseases.

      그 연구팀은 희귀 유전 질환 치료 분야에서 새로운 길을 열기를 바라고 있다.

    • Her early films broke ground for a new generation of independent directors.

      그녀의 초기 영화들은 새로운 세대의 독립영화 감독들에게 길을 열어 주었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘start’보다 더 공식적이거나 의미 있는 시작을 나타내는 경우가 많습니다. 건설의 경우 ‘착공하다’에 가깝고, 혁신의 의미에서는 보통 ‘break new ground’가 더 자연스럽습니다. ‘get started’는 훨씬 일상적이고 가벼운 표현입니다.

건설 의미로는 흔히 ‘break ground on + 프로젝트’ 또는 ‘break ground for + 건물/시설’ 형태로 씁니다. 비유적 의미에서 단순히 ‘새 일을 시작하다’라고 할 때보다, 새롭고 중요한 진전이나 개척의 느낌이 있을 때 적절합니다. 과거형은 불규칙 동사이므로 ‘broke ground’, 과거분사는 ‘broken ground’입니다.

유의어 뉘앙스 비교

begin construction
가장 직접적이고 설명적인 표현으로, 관용적 느낌은 덜합니다.
start building
일상적인 표현이며 공식적인 착공의 느낌은 약합니다.
commence construction
더 격식 있고 문서체적인 표현입니다.
pioneer
새 분야를 처음 개척한다는 의미가 더 직접적이고 강합니다.
blaze a trail
비유적이고 다소 생생한 표현으로, 남들이 따를 길을 만든다는 느낌입니다.
break new ground
‘새로운 영역을 개척하다’라는 비유적 의미에서는 가장 흔하고 자연스러운 형태입니다.

반의어

halt construction
이미 진행 중인 공사를 중단한다는 뜻입니다.
abandon a project
프로젝트 자체를 포기한다는 의미로 더 강합니다.
follow convention
새로운 것을 개척하기보다 기존 관습을 따른다는 뜻입니다.
stick to the old ways
변화나 혁신 없이 낡은 방식을 고수한다는 일상적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]농사나 건설에서 실제로 땅을 파거나 갈기 시작하는 행위에서 나온 표현입니다. 이후 건물 공사를 시작한다는 공식적 의미로 굳어졌고, 더 나아가 새로운 분야를 ‘처음 파고든다’는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 새 건물을 지을 때 첫 삽으로 땅을 ‘깨는’ 장면을 떠올리면 ‘착공하다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다. 새로운 분야를 시작할 때도 아직 아무도 밟지 않은 땅을 처음 파는 이미지로 연결하면 됩니다.