break new ground
숙어C1새로운 분야를 개척하거나 전례 없는 일을 하다
phrase
- 1
이전에 시도되지 않았던 일을 하거나 새로운 분야·방법·아이디어를 개척하다C1
to do something that is original, innovative, or has not been done before, especially in a particular field
The research team broke new ground in the treatment of rare genetic diseases.
그 연구팀은 희귀 유전 질환 치료에서 새로운 장을 열었다.
Her documentary breaks new ground by giving a voice to people who are often ignored.
그녀의 다큐멘터리는 흔히 무시되는 사람들에게 목소리를 부여함으로써 새로운 시도를 보여 준다.
뉘앙스 · 쓰임
start something new는 단순히 새로 시작한다는 일반적 표현이고, break new ground는 기존의 한계를 넘어 새로운 가능성이나 분야를 개척한다는 더 강한 의미입니다. pioneer와 비슷하지만, pioneer는 사람이나 단체가 선구자라는 점을 강조하고, break new ground는 행위나 성과가 혁신적이라는 점을 강조합니다.
주로 성취나 발전을 칭찬할 때 쓰이며, 일상적인 작은 변화에는 다소 과장되어 들릴 수 있습니다. 목적어 없이 쓰는 경우가 가장 일반적이며, 'break new ground in science', 'break new ground for women in politics'처럼 전치사 in 또는 for와 함께 자주 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pioneer
- 어떤 분야의 선구자 역할을 한다는 뜻이 강하며, 사람이나 단체를 주어로 많이 씁니다.
- blaze a trail
- 다른 사람들이 따를 수 있는 길을 처음 낸다는 이미지가 강하고, 더 비유적이고 생동감 있는 표현입니다.
- innovate
- 새로운 방법이나 제품을 만들어 낸다는 일반적 동사로, break new ground보다 덜 관용적이고 더 직접적입니다.
반의어
- follow in someone's footsteps
- 새로운 길을 개척하기보다 다른 사람이 이미 한 방식이나 경로를 따른다는 뜻입니다.
- stick to tradition
- 혁신하기보다 기존 전통이나 관습을 유지한다는 뜻입니다.
- reinvent the wheel
- 새로운 것을 개척하는 것이 아니라 이미 존재하는 것을 불필요하게 다시 만든다는 부정적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]원래는 농사나 건설에서 아직 사용되지 않은 땅을 처음으로 파거나 개간하는 이미지를 바탕으로 한 표현입니다. 이후 비유적으로 확장되어, 지식·기술·예술 등에서 이전에 없던 영역을 열거나 새로운 성과를 낸다는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
💡 아무도 밟지 않은 땅을 처음으로 파서 길을 만든다고 상상하면, ‘새로운 분야를 개척하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.