LC·Dict

break new ground은(는) break groundtense_variation이기도 합니다.

break new ground

숙어C1
US/breɪk nuː ɡraʊnd/UK/breɪk njuː ɡraʊnd/

새로운 분야를 개척하거나 전례 없는 일을 하다

phrase

  1. 1

    이전에 시도되지 않았던 일을 하거나 새로운 분야·방법·아이디어를 개척하다C1

    to do something that is original, innovative, or has not been done before, especially in a particular field

    • The research team broke new ground in the treatment of rare genetic diseases.

      그 연구팀은 희귀 유전 질환 치료에서 새로운 장을 열었다.

    • Her documentary breaks new ground by giving a voice to people who are often ignored.

      그녀의 다큐멘터리는 흔히 무시되는 사람들에게 목소리를 부여함으로써 새로운 시도를 보여 준다.

뉘앙스 · 쓰임

start something new는 단순히 새로 시작한다는 일반적 표현이고, break new ground는 기존의 한계를 넘어 새로운 가능성이나 분야를 개척한다는 더 강한 의미입니다. pioneer와 비슷하지만, pioneer는 사람이나 단체가 선구자라는 점을 강조하고, break new ground는 행위나 성과가 혁신적이라는 점을 강조합니다.

주로 성취나 발전을 칭찬할 때 쓰이며, 일상적인 작은 변화에는 다소 과장되어 들릴 수 있습니다. 목적어 없이 쓰는 경우가 가장 일반적이며, 'break new ground in science', 'break new ground for women in politics'처럼 전치사 in 또는 for와 함께 자주 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

pioneer
어떤 분야의 선구자 역할을 한다는 뜻이 강하며, 사람이나 단체를 주어로 많이 씁니다.
blaze a trail
다른 사람들이 따를 수 있는 길을 처음 낸다는 이미지가 강하고, 더 비유적이고 생동감 있는 표현입니다.
innovate
새로운 방법이나 제품을 만들어 낸다는 일반적 동사로, break new ground보다 덜 관용적이고 더 직접적입니다.

반의어

follow in someone's footsteps
새로운 길을 개척하기보다 다른 사람이 이미 한 방식이나 경로를 따른다는 뜻입니다.
stick to tradition
혁신하기보다 기존 전통이나 관습을 유지한다는 뜻입니다.
reinvent the wheel
새로운 것을 개척하는 것이 아니라 이미 존재하는 것을 불필요하게 다시 만든다는 부정적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]원래는 농사나 건설에서 아직 사용되지 않은 땅을 처음으로 파거나 개간하는 이미지를 바탕으로 한 표현입니다. 이후 비유적으로 확장되어, 지식·기술·예술 등에서 이전에 없던 영역을 열거나 새로운 성과를 낸다는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.

💡 아무도 밟지 않은 땅을 처음으로 파서 길을 만든다고 상상하면, ‘새로운 분야를 개척하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.