break silence
숙어B2침묵을 깨고 말하거나 소리를 내다
phrase
- 1
조용한 상태나 어색한 침묵을 끝내기 위해 말하거나 소리를 내다B2
to end a quiet or awkward period by speaking or making a sound
After a long pause, Mina broke the silence and asked if everyone was okay.
긴 침묵 뒤에 미나가 침묵을 깨고 모두 괜찮은지 물었다.
The sound of thunder suddenly broke the silence of the night.
천둥소리가 갑자기 밤의 정적을 깼다.
- 2
그동안 말하지 않던 문제에 대해 처음으로 공개적으로 말하다B2
to speak publicly for the first time about a matter one had previously not discussed
The actor broke his silence about the rumors in a television interview.
그 배우는 텔레비전 인터뷰에서 그 소문에 대해 처음으로 입을 열었다.
The company finally broke its silence after weeks of criticism.
그 회사는 몇 주간의 비판 끝에 마침내 침묵을 깨고 입장을 밝혔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘speak up’은 의견을 분명히 말한다는 뉘앙스가 강하고, ‘say something’은 단순히 무언가를 말한다는 일반적인 표현입니다. ‘break the silence’는 조용하거나 어색한 분위기를 끝낸다는 느낌이 강하며, ‘break one’s silence’는 그동안 일부러 말하지 않던 사안에 대해 처음으로 입장을 밝힌다는 뉘앙스가 있습니다.
단독으로 ‘break silence’도 가능하지만, 자연스러운 현대 영어에서는 ‘break the silence’ 또는 ‘break one’s silence’가 더 흔합니다. ‘break one’s silence’는 보통 중요하거나 민감한 문제에 대해 공개적으로 말할 때 쓰므로, 가벼운 대화에는 다소 과장되어 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- speak up
- 의견이나 생각을 더 적극적으로 말한다는 뉘앙스가 강함
- say something
- 가장 일반적인 표현으로, 침묵을 끝낸다는 극적인 느낌은 약함
- speak out
- 부당한 일이나 논란에 대해 공개적으로 강하게 말한다는 느낌이 있음
- make a statement
- 공식 입장 발표의 느낌이 강하며, 침묵 후라는 의미는 반드시 포함하지 않음
반의어
- keep silent
- 말하지 않고 계속 침묵을 지키는 의미
- remain silent
- 특히 공식적이거나 진지한 상황에서 침묵을 유지한다는 의미
- refuse to comment
- 질문이나 논란에 대해 답변을 거부한다는 의미
- stay silent
- 계속 아무 말도 하지 않는다는 비교적 일상적인 표현
어원 · 암기 팁
[English]동사 ‘break’는 물건을 깨뜨리는 뜻에서 출발해, 상태나 흐름을 중단시키거나 끝낸다는 의미로 확장되었습니다. 따라서 ‘break silence’는 침묵이라는 상태를 ‘깨뜨린다’는 은유적 표현입니다.
💡 유리잔을 깨면 조용한 방에 갑자기 소리가 나듯이, ‘silence’를 ‘break’하면 조용한 상태가 끝난다고 기억하세요.