LC·Dict

Breeze in

구동사C1informal
US/briːz ɪn/UK가끔 쓰임

아무렇지 않게, 자신만만하게 들어오다

phrasal verb구동사

  1. 1

    태연히 들어오다, 자신만만하게 들어오다장소에 태연하고 자신만만하거나 아무렇지 않은 듯 들어오다C1

    to enter a place in a relaxed, confident, or casual way, often as if nothing is wrong

    • He breezed in twenty minutes late and started chatting as if nothing had happened.

      그는 20분이나 늦게 태연히 들어와서는 아무 일도 없었다는 듯 수다를 떨기 시작했다.

    • She breezed in with a smile and immediately made everyone feel at ease.

      그녀는 미소를 지으며 가볍게 들어와 곧바로 모두를 편안하게 했다.

    • Just as the meeting was about to begin, the director breezed in.

      회의가 막 시작되려는 순간, 이사가 태연하게 들어왔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘walk in’은 단순히 ‘걸어 들어오다’라는 중립적 표현이지만, ‘breeze in’은 가볍고 태연하거나 자신만만한 태도가 강조됩니다. ‘saunter in’도 느긋하게 들어온다는 뜻이지만 더 느린 걸음걸이나 여유로운 태도에 초점이 있고, ‘sweep in’은 더 극적이고 당당한 등장 느낌이 강합니다.

주로 회화체나 서술문에서 사람의 태도나 등장 방식을 묘사할 때 씁니다. 누군가가 늦게 와 놓고도 미안해하지 않거나, 매우 자연스럽고 자신 있게 방에 들어올 때 사용할 수 있습니다. 장소를 직접 언급할 때는 ‘She breezed into the room’처럼 ‘into’를 함께 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

saunter in
느긋하고 천천히 걸어 들어오는 동작 자체에 더 초점이 있습니다.
stroll in
가벼운 걸음으로 편안하게 들어온다는 뜻이며, ‘breeze in’보다 자신만만하거나 태연한 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
sweep in
매우 당당하고 극적으로 등장하는 느낌이 강합니다.

반의어

sneak in
들키지 않으려고 몰래 들어오는 뜻으로, 공개적이고 태연한 ‘breeze in’과 반대됩니다.
creep in
조심스럽고 조용히 들어오는 느낌으로, 자신감 있고 가벼운 태도와 대조됩니다.
shuffle in
힘없거나 자신감 없이 느릿느릿 들어오는 느낌입니다.