Creep in
구동사C1문제·감정·실수 등이 서서히, 알아차리지 못하게 생기거나 들어오다
phrasal verb구동사
- 1
서서히 생기다, 스며들다 — 실수, 문제, 의심, 편견, 나쁜 습관 등이 서서히 생기거나 눈에 띄지 않게 끼어들다C1
If something such as a mistake, problem, doubt, or bad habit creeps in, it gradually appears or becomes part of a situation without being noticed at first.
Small errors can creep in when the data is entered manually.
데이터를 수동으로 입력하면 작은 오류가 슬그머니 생길 수 있다.
As the deadline approached, a sense of panic began to creep in.
마감일이 다가오자 공포감이 서서히 밀려들기 시작했다.
- 2
살금살금 들어오다, 몰래 들어오다 — 사람이나 동물이 조용히, 살금살금 안으로 들어오다B2
to enter a place quietly, slowly, and carefully, often in order not to be noticed
The cat crept in through the open window.
고양이가 열린 창문으로 살금살금 들어왔다.
He crept in late, hoping no one would hear him.
그는 아무도 듣지 않기를 바라며 늦게 살금살금 들어왔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘come in’은 단순히 들어오거나 유입된다는 일반적인 표현인 반면, ‘creep in’은 조용히, 서서히, 눈에 띄지 않게 들어온다는 느낌이 강합니다. ‘set in’은 상태나 현상이 자리 잡기 시작한다는 뜻으로 더 넓게 쓰이고, ‘slip in’은 실수나 말 등을 살짝 끼워 넣거나 조용히 들어가는 느낌이 있습니다. ‘creep in’은 특히 부정적인 것들이 점차 영향을 미칠 때 자주 쓰입니다.
격식·비격식 모두에서 쓰이는 중립적인 표현이지만, 글쓰기나 뉴스, 업무 보고에서 ‘errors creep in’, ‘doubt creeps in’, ‘complacency creeps in’처럼 추상명사와 함께 자주 사용됩니다. 대개 부정적이거나 원치 않는 변화에 쓰이며, 주어는 사람보다 ‘mistakes, problems, doubts, fear, bias’ 같은 추상명사가 되는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- set in
- 어떤 상태나 현상이 자리 잡기 시작한다는 뜻으로, ‘creep in’보다 눈에 띄지 않게 몰래 생긴다는 느낌은 약하다.
- emerge
- 문제나 사실이 드러난다는 일반적인 표현으로, 서서히 끼어든다는 부정적 뉘앙스는 덜하다.
- slip in
- 조용히 또는 빠르게 들어간다는 뜻으로, ‘creep in’보다 움직임이 덜 느리고 더 자연스러울 수 있다.
- sneak in
- 몰래 들어간다는 의미가 더 강하며, 규칙을 어기거나 들키지 않으려는 의도가 뚜렷할 때 자주 쓴다.
반의어
- disappear
- 생겨나는 것이 아니라 사라진다는 반대 의미이다.
- be eliminated
- 실수나 문제 등이 제거된다는 뜻으로, 문제 등이 생겨나는 ‘creep in’과 반대된다.
- march in
- 당당하고 눈에 띄게 들어간다는 뜻으로, 조용히 들어가는 ‘creep in’과 대조된다.
- leave
- 안으로 들어오는 것이 아니라 떠나거나 나간다는 반대 방향의 의미이다.