LC·Dict

Slip in

구동사B2
US/slɪp ɪn/UK보통

조용히 들어가다; 몰래 끼워 넣다

phrasal verb구동사

  1. 1

    슬그머니 들어가다, 몰래 들어가다조용히, 빠르게 또는 남의 눈에 띄지 않게 들어가다B2

    to enter a place quietly, quickly, or without being noticed

    • She slipped in through the back door just before the meeting started.

      그녀는 회의가 시작되기 직전에 뒷문으로 조용히 들어갔다.

    • He tried to slip in without anyone seeing him.

      그는 아무도 보지 못하게 살짝 들어가려고 했다.

    유의어sneak in, creep in

    반의어slip out, burst in

  2. 2

    슬쩍 끼워 넣다, 끼워 넣다말, 글, 계획, 일정 등에 어떤 것을 자연스럽게 또는 슬쩍 끼워 넣다B2

    to add, insert, or mention something in a casual, subtle, or unobtrusive way

    • He slipped a joke in at the end of his speech.

      그는 연설 끝부분에 농담을 슬쩍 끼워 넣었다.

    • Can we slip in one more appointment before lunch?

      점심 전에 예약 하나를 더 끼워 넣을 수 있을까요?

뉘앙스 · 쓰임

sneak in은 ‘몰래 들어가다’라는 의도적인 비밀스러움이 더 강하고, slip in은 조용히 자연스럽게 들어가거나 끼워 넣는 느낌이 더 부드럽습니다. squeeze in은 시간이 없거나 공간이 부족한데도 ‘억지로 끼워 넣다’라는 뉘앙스가 강합니다. insert는 더 공식적이고 기술적인 표현이며, slip in은 말이나 글에 자연스럽게 슬쩍 넣는 느낌이 있습니다.

사람이 방이나 건물에 조용히 들어갈 때, 또는 회의·대화·글·일정 등에 어떤 말이나 항목을 살짝 추가할 때 자주 씁니다. 타동사로 쓸 때는 slip a comment in, slip in a detail처럼 목적어가 명사이면 particle 앞뒤 모두 가능하지만, 대명사이면 slip it in처럼 반드시 가운데에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

sneak in
더 몰래 하거나 들키면 안 된다는 의도적인 느낌이 강함
creep in
아주 천천히 조심스럽게 들어가는 느낌이 강하며, 추상적인 변화에도 자주 쓰임
insert
더 공식적이고 물리적·문서적 삽입의 느낌이 강함
work in
자연스럽게 포함되도록 애써 넣는 느낌이 있으며, 일정이나 대화에 자주 쓰임
squeeze in
시간이나 공간이 부족한 상황에서 억지로 끼워 넣는 느낌이 강함

반의어

slip out
조용히 또는 눈에 띄지 않게 나가는 반대 방향의 의미
burst in
갑자기 요란하게 들어오는 의미로, 조용한 느낌의 slip in과 대조됨
leave out
넣지 않고 빠뜨리거나 제외한다는 의미
cut out
이미 있던 내용을 삭제하거나 빼는 의미