in·sert
B1무엇을 안에 넣거나, 글·자료 등을 추가하다; 삽입물
verb동사
- 1
- 2
삽입하다, 추가하다 — 글, 숫자, 그림, 자료 등을 문서나 파일의 특정 위치에 추가하다B1〔general〕
to add words, numbers, images, or data at a particular place in a document, file, or text
Please insert your name at the top of the form.
양식 맨 위에 이름을 기입해 주세요.
You can insert a photo into the report.
보고서에 사진을 삽입할 수 있습니다.
noun명사
- 1
삽입물, 끼워 넣는 것 — 책, 신문, 제품, 물건 등에 끼워 넣거나 덧붙인 종이, 부품, 삽입물B2〔general〕
something that is put inside or added to something else, especially a printed sheet or small piece
The magazine came with a glossy advertising insert.
그 잡지에는 광택 있는 광고 삽지가 들어 있었다.
These shoe inserts make walking more comfortable.
이 신발 깔창은 걸을 때 더 편하게 해 준다.
유의어supplement, addition
반의어removal
뉘앙스 · 쓰임
put in보다 더 격식 있고 정확한 느낌이며, 보통 정해진 위치나 틈에 넣는다는 의미가 강합니다. add는 단순히 더한다는 뜻이지만, insert는 ‘중간이나 안쪽의 특정 위치에 끼워 넣다’라는 뉘앙스가 있습니다. 문서나 컴퓨터 작업에서는 ‘삽입하다’라는 전문적·실무적 표현으로 많이 쓰입니다.
동사일 때 강세는 뒤 음절(in-SERT)에, 명사일 때는 앞 음절(IN-sert)에 오는 경우가 일반적입니다. 일상 대화에서는 put in이 더 자연스러울 때가 많고, 설명서·문서 편집·컴퓨터 메뉴에서는 insert가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- put in
- 더 일상적이고 구어적인 표현입니다.
- place
- 특정 위치에 놓는다는 뜻이 강하고, 반드시 안에 넣는 것은 아닙니다.
- add
- 일반적으로 더한다는 뜻이며, 특정 위치에 끼워 넣는 느낌은 약합니다.
- include
- 전체 안에 포함시키다는 의미로, 위치보다 포함 여부에 초점이 있습니다.
- supplement
- 신문·잡지에 덧붙는 별도 부록이라는 뜻이 강합니다.
- addition
- 추가된 것 전반을 가리키는 더 넓은 표현입니다.
반의어
- remove
- 넣은 것을 빼내거나 없애는 의미입니다.
- extract
- 안에 있는 것을 꺼내거나 뽑아내는 더 격식 있는 표현입니다.
- delete
- 문서나 파일에서 내용을 삭제한다는 뜻입니다.
- omit
- 넣어야 할 것을 일부러 빼거나 생략한다는 뜻입니다.
- removal
- 무언가를 빼내거나 제거하는 행위 또는 그 결과를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- insert a coin동전을 넣다
- insert a key열쇠를 꽂다
- insert a card카드를 넣다
- insert text텍스트를 삽입하다
- insert an image이미지를 삽입하다
noun+noun
- newspaper insert신문 삽지
- shoe insert신발 깔창
adj+noun
- advertising insert광고 삽지
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 inserere는 ‘안으로 들여보내다, 끼워 넣다’라는 뜻이며, in- ‘안으로’와 serere ‘잇다, 연결하다’에서 왔습니다. 영어 insert는 이 라틴어 계열에서 발전한 말입니다.
in- ‘안으로’ + sert ‘연결하다/끼워 넣다’ 계열
💡 in은 ‘안에’를 떠올리고, insert는 ‘안에(in) 특정 위치에 넣다’로 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1529